Kwik traducir turco
70 traducción paralela
Я зашел в магазин купить продукты, когда... Ooх, ooх, ooх, новости!
Kwik-E-Mart'ta, kendi işimle uğraşırken, Ooh, ooh, ooh, haberler!
С целью ограбить магазин.
Kwik-E-Mart'ta soygun.
- Клоун Красти арестован... за вооруженное ограбление местного магазина.
Palyaço Krusty akşam üstü... Kwik-E-Mart'i soyduğundan dolayı parmaklıklar ardında bulunuyor.
Мы получили видеозаписи... отснятые камерой охраны на месте преступления.
Ve şu anda, suç işlenirken Kwik-E-Mart güvenlik kamerası tarafından, olay yerinden alınan görüntüler...
- Ну, на видеопленке видно,... вор пользовался микроволновой печью.
Peki, video kaset bize hırsızın Kwik-E-Mart'ta mikrodalga fırın kullandığını gösteriyor.
Стаканы для моих напитков вот такого размера.
Sizi salaklar, Kwik-E-Marts'da satılanlar çok büyük. ( Kwik-E-Marts : lüks süpermarket zinciri )
Делайте покупки в моем магазине...
* * Kwik-E-Mart`tan alışveriş yapın ve tasarruf edin * *
Миссис Симпсон, вы не заплатили за вот эту бутылку бурбона "Полковник Квикмарт".
Simpson! Bu Colonel Kwik-E-Mart's Kentucky Burbon'ın ücretini ödemediniz.
Извините, но преследование по всей строгости закона магазинных воров является официальной политикой "Квикмарта" и его материнской корпорации "Нордайн Дефенс Дайнемикс".
Üzgünüm, Bay Homer, ama Kwik-E-Mart ve aile şirketleri olan Nordyne Defense Dynamics'in kuralları dükkandan mal çalanların aleyhine dava açılmasını ön görüyor.
Здесь не супермаркет!
Burası Kwik-E-Mart değil.
- Ты должен прикрыть его лавочку.
- Baba, dikkatleri Kwik-E-Mart üzerinde toplayabilirsin.
Апу Нахасапимапитилон вы опозорили сеть магазинов "Быстромарт".
Apu Nahasapeemapetilon, Kwik-E-Mart şirketini rezil ettiniz.
Почему вы хотите работать в нашей сети магазинов "Быстромарт"?
Evet, niçin Kwik-E-Mart ailesinin bir parçası olmak istiyorsunuz?
Но зачем вам работать в магазине?
Niçin Kwik-E-Mart`ta çalışmak istiyorsunuz?
Хочешь пойти со мной в магазин?
Benimle Kwik-E-Mart`a gelmek ister misin?
Ну : когда я считал деньги я был похож на настоящего продавца?
Yani size paraüstü veriş şeklimi? Gerçek bir Kwik-E-Mart, çalışanı gibi oldum mu?
Кому нужен "Быстромарт"?
- Aah! - * * Kimin umurunda Kwik-E-Mart * *
Кому нужен "Быстромарт"?
* * Kimin umurunda Kwik-E-Mart * *
Там настоящий...
* * Kwik-E-Mart gerçek bir- - * * D'oh!
Только не мне. - Забудь про магазин.
- * * Benim değil * * - * * Boşver gitsin Kwik-E-Mart * *
Прощай, "Быстромарт".
* * Elveda Kwik-E-Mart * *
Я скучаю по магазину.
Kwik-E-Mart`ımı özledim.
Закажи мне билет и скажи этим мужланам из сети магазинов "Быстромарт" :
.. bir igloo kirala ve Kwik-E-Mart`teki o ahmaklara benim buradan ayrıldığımı söyle.
Это великодушный и просвещенный президент и ген-директор сети "Быстромарт", а в Огайо - "Стопмарта".
O, Kwik-E-Mart ve Ohio`daki Stop-O-Mart`ın, cömert başkanı ve C.E.O`sudur.
Это вы глава сети "Быстромарт"?
- Sen sahiden Kwik-E-Mart`ın başkanı mısın?
Он действительно глава сети магазинов "Быстромарт"?
O herif gerçekten Kwik-E-Mart`ın patronu mu?
Но помнишь : "Кому нужен тот магазин!"
Ama şunu hatırla- - "Kimin umurunda Kwik-E-Mart"
[Skipped item nr. 298]
Kwik-E-Mart`a gideceğim ve şeytanımla yüzleşeceğim!
Сегодня в "Быстромарте" всем было известно что я крашу волосы.
- Bugün Kwik-E-Mart'taki herkes saçımı botadığımı biliyordu.
Магазин.
Kwik Stop.
Эй, Глен, ты уже начал работать в МакДональдс?
- Selam. - Hey, Glen, Kwik'N Stop'da çalışmaya ne zaman başladın?
Его выгнали из МакДональса.
Kwik'N Stop'tan kovuldu.
Прогульщики входять в Быстромаркет.
Okul kaçakları Kwik-E-Mart'a giriyor.
Эй, парни, может встретимся в магазине "На скорую руку"?
Siz çocuklar Kwik-E-Market'te buluşmak ister misiniz?
Делаете покупки в Быстромаркете...
Kwik-E-Mart'ta alışveriş.
Мне больше нравится произносить без "с".
"Kwik" in "K" ile yazılması hoşuma gidiyor.
Мой индийский друг, это шанс для твоего магазина "На скорую руку" попасть на первый этаж восхитительных вкусовых ощущений.
Hindu dostum, bu olay senin Kwik-e-Mart'ının yeni bir lezzet dalgasının merkezine yerleşmesi için bir fırsat.
Будешь просто сидеть здесь и хандрить, пока Пенни веселится с доктором Апу из Kwik-E-Mart'а?
Yani sen de buralarda dolanıp, paspas yapacaksın, ve Penny'nin Kwik-e Mart'tan Dr. Apu ile buluşmasını sineye mi çekeceksin?
Еще одна ироничная "Байка из Быстромаркета".
Bir diğer ironik "Kwik-E-Mart hikâyesi".
Ты его купил, а потом пустил в ход в "Квик-Стопе", а затем в "И-Зи-Марте".
Satın aldın. Kwik-Stop'da ve EZ Market'te kullandın.
Но это из Квик-Э-Марта!
Kwik-E-Mart'tan aldım bunları.
Дамы и господа, "Быстро-Маркет" на авеню Орхидей, первым применивший рулетку на дверном косяке, по которой вы можете узнать какого роста был грабитель, с гордостью представляет нашего последнего победителя в лотерею :
Bayanlar ve baylar, Orchard Meydanı Kwik-e-Mart, sizi soyan hırsızın boyunu anlamanıza yardımcı olan kapı dibi ölçeğinin doğum yeri, loto talihlisini gururla sunar!
О. Ну вот опять.
Kwik-e-Mart Klasikleri "98 Sent'e 500 Ninni"
В этом выдуманном магазине На-быструю-руку, сдача выдаётся беконом.
Kafanda kurduğun bu Kwik E-Mart'ta, para üstü olarak domuz pastırması veriyorum.
Ух ты, даже не верится что Симпсоны больше не закупаются в Квик-энд-Март
Simpson'ların bundan sonra Kwik-E Mart'tan alışveriş yapacağını sanmıyorum.
Но в Квик-энд-Марте единственный свежий фрукт - это банан у кассы.
Fakat Kwik-E Mart'taki tek taze meyve kasanın yanındaki muz.
я хотел бы представить мою вечную энергетическую машину Kwik-E-Smart ( Быстрый-И-Умный ).
Kwik-E-Smart sürekli enerji makinemi sunmak istiyorum.
Мы должны быть начеку, защищать каждый дом, церковь, каждый магазин "На скорую руку" и президентскую библиотеку.
Tetikte olmalıyız, Bütün evleri, kiliseleri, Kwik-E-Mart'ları ve başkanlık binasını güvenceye alın.
В "Квик-И-Марте".
Kwik-E Market'te.
я возвращаю тебе работу в магазине "Быстромарт".
Minnettarlığımın küçük bir karşılığı olarak, Kwik-E-Mart`taki işini sana geri veriyorum.
А кто же смотрит за Шустрым Мартом, пока тебя нет?
Siz gittiğinizde Kwik-E-Mart'a kim göz kulak oluyor?