Letterman traducir turco
100 traducción paralela
И я решила, что это пойдет ему на пользу.
Bu yüzden Letterman'dan sonra buraya gelmenin ona iyi geleceğini düşündüm.
Ее муж был в Леттермане.
Kocasının Letterman'da bulunduğunu söyledi.
Они знают чувака из костюма птицы, рассказывающего скромные, чуть блевотные истории у Леттермана.
Letterman'a çikip kusma hissi veren hikâyeler anlatan kus kostümlü adami taniyor insanlar.
Такого рода бред можно будет услышать На "Позднем Вечере" с Дэвидом Леттер-личностью!
Bu tür şeyleri duyarsınız David Letterperson'la ( Orj. Letterman ) gece şovunda.
- И я выступаю в "Понедельнике с Леттерманом".
- Bir de Letterman Monday'e çıkacağım.
А сколько раз Лэттерман звонил в полицию... думая, что эта женщина опять вошла в кухню?
Letterman kaç kere polis çağırdı o kadının yine mutfakta olduğunu sandığı için?
"Джерри Сейнфелд появился в шоу Дэвида Леттермана а также в" Tonight Show "и выпустил пилот для NBC под названием" Джерри "который не имел продолжения."
"Jerry Seinfeld on David Letterman ve The Tonight Show'a konuk oldu ve NBC için Jerry isimli bir diziye pilot bölüm çekti ancak başarılı olamadı."
Папа разрешил мне посмотреть ночное ток-шоу.
Babam Letterman'ı izlememe izin verdi.
Леттерман, Лено...
Letterman, Leno.
Не успеешь опомниться, как и Леттерман тебе не перезвонит.
Sen anlamadan, Letterman telefonlarına geri dönmeyecek.
И мы убежим... и поженимся на шоу Дэвида Леттермана.
Hile yapacağım. Sonra çıkacağız David Letterman'ın şovunda seninle evleneceğiz.
- Не помню. - Помнишь ток-шоу Успех? Ты психанула, когда сняли твое шоу во время войны с Ираком.
Hani Körfez Savaşı zamanında Letterman senin şovunu yayınlamadığında çok üzülmüştün.
Я выступаю на шоу Леттермана.
Letterman'a çıkıyoruz.
Вот шутки, которые я буду рассказывать на шоу "Леттермана".
İşte'Letterman'da yapacağım espiriler.
В старшей школе я привык повторять целые монологи Карсона или Леттермана.
Lisedeyken kalkar kalkmaz Carson ve Letterman monologlarını tekrar ederdim.
Я думал выступить у Леттермана со стенд-апом.
"Letterman" a çıkmayı düşünüyordum - - "Letterman" da stand-up yapmayı...
Позвони Леттерману!
Letterman'ı ara.
" Я видел тебя по David Letterman.
"Seni David Letterman da gördüm. Çok eğlenceli birisin."
Франкфурт, Германия. Она вернулась три дня назад. Было что-нибудь необычное после возвращения?
Birkaç gece önce televizyon izliyordum Letterman şovda, aynı köpeğin kaykay yaptığını gördüm.
Я могу убить человека, расчленить его тело,.. .. и успеть домой к шоу Леттермана.
Bir adamı öldürebilir, cesedini parçalara ayırabilir ve Letterman'ı seyretmek için zamanında eve yetişebilirim.
О, я просто хотела посмотреть Леттермана, но, Боже, эта кровать такая удобная.
Aslında Letterman'ı izleyecektim, ama bu yatak çok rahat.
Мы остались вместе в пятницу вечером, чтобы посмотреть Леттермана, а затем мы спали вместе и не занимались сексом?
Bir cuma gecesi Letterman'ı izlemek için evde kaldık, ve seks yapmadan beraber uyuduk?
Люди не хотят слушать Леттермана вместо Пола Шеффера.
İnsanlar Letterman'i Paul Shaffer için izlemiyor.
Стиль Letterman.
Letterman-stili.
И он, и Джесси Леттерман.
Jesse Letterman'la birlikte orada olacak.
-... но Джесси Леттерман круче. - Джесси Леттерман?
Tatlı biri ama Jesse Letterman seni etkilemeye çalışacak.
Может, дури принесут они. Ну на хуй. Нет уж.
Tatlı biri ama Jesse Letterman seni etkilemeye çalışacak.
У нас есть майки для домашних игр Воронов, и для выездных, и для популярных детей, если ты хочешь, чтобы все было реалистично, униформа чирлидеров, куртки, и много джинсов.
Elimizde deplasman ve ev sahibi Ravens formaları var, popüler çocuklar için de eğer gerçekçi bir şeyler istiyorsan, ponpon kız formaları,... Letterman ceketleri ve bir sürü pantolon var.
Как КрИспин ГлОвер вмазал Леттерману по башке?
Crispin Glover'ın Letterman'ın kafasına tekme atması * gibi bir şey mi?
Джон Мелленкэмп, Ларри Бёрд, Майкл Джексон, Дэвид Леттерман, Вивика Фокс,
John Mellancamp, Larry Bird, Michael Jackson, David Letterman, Vivica A. Fox.
Дэвид Леттерман, а до него Билл Клинтон - вот вам примеры, граждане.
David Letterman, ondan önce de Bill Clinton vardı. Bu olayların hepsi birbirinin eşi, millet.
Добро пожаловать на шоу Дэвида Леттермана
David Letterman ile Gece Şov'una hoş geldiniz.
Или нет, подожди, ты скорее фанат Леттермана, да?
Hayır, sen, bana Letterman stili saldırıyorsun, doğru mu?
- Дэвида Леттермана.
- David Letterman'ı.
Надо устроить его на шоу трюков Леттермана.
Letterman Show'a çıkartıp numaralarını gösterelim.
Я буду в шоу Леттермана.
Letterman'a çıkacağım.
Клёво, иди снимайся у Леттермана.
Güzel, git Letterman'a çık.
Я жду звонка от Битси Леттерман.
Bitsy Letterman'dan telefon bekliyorum.
Где найти мистера Леттермана.
Bay Letterman'ı arıyordum.
Это заболевание мистер Лоттерман.
Bu sağlığımla ilgili, Bay Letterman.
Вывески, которые вы отправили Лоттерману.
Letterman'a gönderdiğin gazete kupürleri.
Лоттерман не может его уволить, потому что никогда не видит.
Letterman onu kovamıyor çünkü onu göremiyor.
Не дразни меня Лоттерман.
Beni kızdırma, Letterman.
Выпей яду Лоттерман!
Zıkkım ye, Letterman.
Лоттерман.
Letterman'a götüreceğim.
Я б тоже хотел что-нибудь отнести Лоттераману.
Letterman'a ben de bir şey götürmek isterim.
Тебе пиздец Лоттерман!
Lanet sana, Letterman!
И насчёт Лоттермана не волнуйтесь, окей?
Ve aklıma gelmişken, Letterman konusunu kafana takma, tamam mı?
Лоттерамана?
Letterman mı?
Леди и джентельмены, очень смешной, Орни Адамс.
LETTERMAN : Bayanlar ve baylar, İşte karşınızda çok komik Orny Adams.
Как Леттерман.
Aynen Letterman gibi.