Livin traducir turco
14 traducción paralela
* If you're livin'in a bubble And you haven't got a care
Bir kabarcıkta yaşıyorsan ve hiç bir derdin yoksa...
Я был на вершине мира, жил высоко.
# I was on top of the world livin'high #
У меня была жизнь.
# I was livin'the life #
Твоя дочь придёт домой с "Livin'la vida loca!"
Kızınız "Livin'la vida loca!" diyen biriyle eve gelecektir.
Просто прыгать хочется и всё такое Livin'la vida loca!
İnsanın canı dans etmek istiyor. "Livin'la vida loca!"
Я чувствую это дерьмо. Я буду ездить под Livin'la vida loca!
Şarkıya bayılıyorum. "Livin'la vida loca!" diyerek araba süreceğim.
Livin'la vida loca! "
"Livin'la vida loca!"
Ты хочешь немного этого чтобы ты мог "livin'la vida loca!"
Tatlı hayat yaşayıp "livin'la vida loca!" diyebilmek için böyle olmak lazım.
- Он сказал бы, что в Ваших словах есть железо то, что Вы знаете, что есть железо в моих словах, то, что я знаю, как в словах есть железо то ваша жизнь - то, чего вы не знаете.
- Evet. O derdi ki, "There's iron in your words that you know... as there's iron in my words that I know. And there's iron in the words that you ain't livin'if you don't know it."
I DON'T GIVE DAMN LIVIN'IN THE PAST,'BOUT IT'S A NEW GENERATION
Kötü şöhretim umurumda değil
- Классная кепка. - Livin'on a prayer, малыш.
- Şapkaya bayıldım.
Мы идём по лезвию бритвы.
Biz kenarında livin'demektir.
Hirsch's life will be forgotten, like all the other poor... fucks that ever had the glory of livin'.
Hirsch de hayatında hiç güzel gün görmeyen diğer sefil namussuzlar gibi unutulup giderdi.