English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ L ] / Loc

Loc traducir turco

34 traducción paralela
А ты цепляешь придурка, который просит у тебя взаймы. Меня приглашают в Рай Гамбургеров, а Локо появляется с парнем из аптеки и с пузырьками аспирина.
Sen bir salağı cezbediyorsun, ben bir hamburgerciye davet ediliyorum ve Loc her gece eczanede tanıştığı birini getiriyor daha çok duş başlığı ve bir kutu aspirinle.
- Обсуди это с Локо и Полой.
Loc ve Pola ile konuşmak ister misin önce?
- Я видел рэйнджера Локо.
- Loc'un orman bekçisini gördüm.
Терри Филдс пропал без вести в боях под Эн Лок ( Вьетнам ) в декабре 1965 года.
Terry Fields, Aralık 1965'te An Loc yakınındaki bir çarpışmada kayboldu.
Им нужен Лок-Нар, но мой отец не сказал им, где он.
Loc-Nar'ı istiyorlardı, ama babam söyleyemezdi onlara.
Лок-Нар.
Loc-Nar.
Властью светящегося Лок-Нара в твоих величественных руках...
Kutsal Put'unun elinde ışıldayan Loc-Nar'ın gücüyle _
- Чтобы ты украл священный Лок-Нар.
- Kutsal Loc-Nar'ı çalmanı.
- Что это ещё за Лок-Нар?
- Loc-Nar da ne?
Жертвоприношения Уллатеку может совершать только владелец священного Лок-Нара.
Ancak Kutsal Loc-Nar'ı elinde tutan Ullatec'e kurban verebilir.
Вы с ним пойдёте в замок королевы и украдёте Лок-Нар.
O ve sen Kraliçenin kalesine gidip, Loc-Nar'ı çalacaksınız.
Кто бы первым ни взял Лок-Нар, тот вернётся с ним к Арду.
Loc-Nar'ı her kim ele geçirirse, Ard'a götürecek.
Лок-Нар!
Loc-Nar!
Когда я увидел Лок-Нар, то очень этому обрадовался.
Loc-Nar küresi olduğunu sandığım şeyleri görünce, gülesim geldi.
Ваше величество, Лок-Нар пропал, украден!
Majesteleri Loc-Nar kayboldu, çalındı.
Властью магического Лок-Нара, находящегося в твоих руках...
Ellerine verilen sihrin gücüyle, Loc-Nar -
- Лок-Нар мой!
Loc-Nar benim!
Но Дэн, с Лок-Наром ты мог бы вернуться на Землю.
Fakat Den Loc-Nar'la Dünyaya dönebilirsin.
- Ага.
- Yo! Yo, yo, Loc.
$ 19.95! Куплено на распродаже.
Loc, ne yapıyorsun, dostum?
Круто.
Ah, buğün olmaz, Loc. Sürücü testine gitmem lazım.
- Ты уверен?
- Yo, Loc, dostum.
Давай, давай!
- Evet, Loc!
И знаете, как я это пережил?
- Hey, Loc, dostum. Bu adamın bize destek olacağından emin misin?
Где эти ссыкуны прячутся? Они, наверно, на хате у своей биксы. Какой биксы?
Len, Loc, Beni satıp hayalini takip etmiyeceğini düşünüyorum.
От имени "LOC Pharmaceuticals", производителей "Верисина" и "Эльфатила".
Veriscene ve Elvatyl'in yaratıcıları LOC Eczacılık adına.
Я генеральный директор ЛОК Фармасьютикалс.
LOC Eczacılığın CEO'suyum.
- Нет. - Твой выход, Лок.
- Sıra sende Loc.
Знаешь, это непросто... непросто расти в черном квартале... без достойной мужской ролевой модели для подражания.
Hey, Loc, dostum. Ne oldu'ki moruğa? Evet o orospu kadın bizi bıraktı gitti.
Так, сегодня пойду искать Ры-А-Бы-О-Ты-У.
Loc, kendine gel, G.E.D'ni al şuradaki kardeşimiz gibi olmadan. - İşte orada, kardeşim.
Ты бы ей лучше трубы перевязал.
- Naber, Loc?
Пошёл ты.
Siktir git Tone Loc.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]