Lore traducir turco
61 traducción paralela
И бабушка, и Лора тоже.
Ve büyük annem ve Lore da.
Позвонить маме или Лоре?
Anneni ya da Lore'u arayayım mı?
Мать и Лора обе думают...
Annem ve Lore düşüyor da...
Мать и Лора!
Annem ve Lore!
Но мать и Лора вгоняют себя в пот.
Ama annem ve Lore çok çalışıyor.
- Возьми Лору в качестве примера.
- Lore'u kendine örnek alsana.
- Ты сама похожа на стряпню Лоры.
- Lore'nin aşçılığını gibisin.
Лора!
Lore!
Да, Лора.
Evet Lore.
Я просто забыла, Лора.
Unutmuşum Lore.
И очень хорошо знаю, что его брат Лор сотрудничал с Кристаллическим Существом и привел его на Омикрон Тета, где оно убило все живое.
Kardeşi Lore'un varlık ile beraber çalıştığının, ve onu yaşayan her canlı şeyi öldürdüğü Omicron Theta'ya yönlendirdiğinin farkındayım.
Ее враждебность к Лору переносится на Дейту.
Lore'a olan düşmanlığını Data'ya gösteriyor.
Вы считаете, что, потому что Лор предал жителей Омикрон Тета, я способен на такое же...
Lore, Omicron Theta'daki kolonistlere ihanet ettiği için, benim de aynı davranışta bulunacağımı düşünüyorsunuz.
Моя программа совершенно иная, чем у Лора.
Benim programlanmam Lore'unkinden farklıdır.
Лор.
Lore!
сыновья Сунга объединились вместе и вместе мы уничтожим Федерацию.
Lore! Soong'un oğulları birleştiler. Ve birlikte, Federation'u yok edeceğiz.
Дейта, которого я знаю, никогда бы не согласился добровольно стать частью планов Лора.
Benim bildiğim Data, Lore'un planına asla istekli bir şekilde taraf olmazdı.
Лор питает тебя только самыми негативными из них.
Lore seni yalnızca negatif olanlarla besliyor.
Отлично но как насчет вещей, которые предлагает Лор?
Güzel. Fakat Lore'un planladığı şeylere ne diyeceksin?
Лор, должно быть велел Дейте забрать мой ВИЗОР поскольку понимает, что я мог бы увидеть несущие волны, которые от него исходят.
Lore, vizörümü alması için Data ile konuşmuş olmalı, çünkü ondan yayılan taşıyıcı dalgayı görebiliyordum.
Я думаю что происходит то, что Лор подключает чип ураденный им у Доктора Сунга и каким-то найденным им способом передает часть этой эмоциональной программы Дейте.
Sanırım Lore, Dr. Soong'dan çaldığı çiple bağlantı kuruyor ve her nasılsa duygusal programın bir parçasını Data'ya aktarmanın bir yolunu buldu.
Лор должен был сначала вывести из строя его этическую программу.
Lore önce onun etik programını etkisiz hale getirmiş olmalı.
И хотя Лор будет продолжать питать его негативными эмоциями по крайней мере Дейта может послушать нас.
Ve Lore'un hala onu negatif duygularla besleyebilecek olmasına rağmen, - En azından Data bizi dinleyebilir.
Значит вы дали возможность Лору доминировать над нами.
O zaman Lore'un bize hakim olmasını siz mümkün kıldınız. Bunu kabul edemem.
Лор обещал нам ясную цель.
Lore açıklık ve amaç vaadetti.
Что Лор не имеет понятия, как выполнить свои обещания.
Lore'un, sözlerini nasıl tutacağı hakkında fikri olmadığı belli oldu.
Лор начал эксперименты пытаясь превратить нас в свое подобие.
Lore bizi kendisi gibi yapmak için deneylere başladı.
Лор контролирует тебя.
Lore seni kontrol ediyor.
Если он умрет, Лор обвинит в этом тебя.
Ölürse Lore seni suçlar!
Почему? Потому что Лор так сказал?
Lore öyle dediği için mi?
О том что ты и Лор делаете с Боргами?
Lore'la birlikte Borg'a yaptıklarınız için?
Твоя этическая программа борется с негативными эмоциями что посылает тебе Лор.
Etik programın Lore'un sana verdiği duygularla savaşıyor.
Лор.
Lore?
Лор, я должен немедленно деактивировать тебя.
Lore, seni etkisizleştirmek zorunyadım.
Я удалил его из тела Лора перед тем, как он был демонтирован.
Lore parçları ayrılmadan önce ondan çıkarttım.
Я рад сказать, что он был поврежден когда я выстрелил в Лора.
- Hayır. Sevinerek söylüyorum ki Lore'a ateş ettiğim zaman hasar aldı.
И разве Лор не говорил тебе, что чип также содержит воспоминания... воспоминания, которыми, как хотел Сунг, ты должен был обладать?
Lore sana o yonganın hatıralar içerdiğini söylemedi mi? ... Soong'un sahip olmanı istediği hatıralar.
Но Лор был... жестоким... злым.
Ama Lore zalimdi. Kötüydü.
Я боялась, что если мы реактивируем тебя, ты станешь таким же, как Лор.
Seni yeniden devreye aldığımızda Lore gibi olmandan korkuyordum.
Я лелеяла и заботилась о каждом андроиде, созданном нами с твоим отцом так, как если бы это был мой ребенок. Даже о Лоре.
Babanla yarattığımız her androidi çocuğummuş gibi bağrıma bastım hatta Lore'u bile.
И он ранее разработал теорию о том, что неврозы обусловлены отсутствием хороших оргазмов или оргазмов вообще.
Zamanında nevrozun iyi orgazm eksikliğinden ya da... = LORE REICH RUBIN = Wilhelm Reich'ın kızı... orgazm olmamaktan kaynaklandığı teorisini geliştirdi. = LORE REICH RUBIN = Wilhelm Reich'ın kızı
Эй, эй, эй, эй, Лоре- -
Hey, hey, hey, hey, Lore...
- Привет. Я Лоре...
- Merhaba, ben Lore...
Лора.
Lore.
Он умер, Лора.
O öldü, Lore.
Это невозможно.
Lore yalnızca bir kişi.
И тогда появился Лор.
Ve sonra Lore geldi.
Прощай, Лор.
Güle güle Lore.
Лор больше не функционирует, сэр.
Onları gemiye ışınlattım. Lore artık çalışmıyor efendim.
Твой отец потерял несколько прототипов, прежде чем создал Лора.
Baban Lore'dan önce birçok prototip kaybetti.
Привет, Лоре.
Hey, Lore.