English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ L ] / Lorna

Lorna traducir turco

255 traducción paralela
Привет Лорне и детям.
Lorna ve çocuklara selamlar.
Лорна Коул.
Lorna Coe.
Вы не знакомы с его дочерью, Лорной Дун?
Kızıyla tanışmadınız, Lorna.
После того, как я увидел, на что способна Лорна и мое мнение о кунгфу изменилось.
Lorna'nın kendini nasıl savunduğunu gördükten sonra... kung-fu'ya ilgili fikrimi değiştirdim.
Где Лорна?
Lorna nerede?
Лорна, нет!
Lorna hayır, yapma!
- Лорна.
- Hey Lorna.
Сегодня я забираю Лорну из больницы.
Bu öğleden sonra Lorna'yı hastaneden alacağım, tamam mı?
Я не должен был говорить, но Лорна беременна.
Söylemem gerekmez, ama Lorna hamile.
Я не хотел вмешиваться но ты и Лорна.
Şimdiye dek burnumu sokmadım ama sen ve Lorna.
Что говорит об этом Лорна?
Lorna bu konuda ne diyor?
Лорна, мы никогда не говорили о свадьбе.
Biliyorsun, Lorna, evlilikten hiç söz etmedik.
Хонг, это мой напарник, Мартин Риггз, и Лорна.
Hong, meslektaşım, Martin Riggs, bu da Lorna.
Лорна, это отличный завтрак.
Lorna, yediğim en iyi kahvaltı.
Лорна здесь?
Lorna burada mı?
- Риана и Лорна здесь.
- Rianne ve Lorna buradalar.
- Я заберу Триш, ты - Лорну.
- Ben Trish'i, sen Lorna'yı.
Я скоро буду дедушкой и у вас с Лорной будет ребёнок.
Yakında dede olacağım ve senle Lorna çocuk sahibi.
Мне нужно поговорить о Лорне.
Seninle Lorna hakkında konuşmalıyım.
Обо мне и Лорне.
Ben ve Lorna.
Лорна сообщила мне.
Lorna beni çağırıyor.
Да, это Лорна.
Evet, Lorna.
Я - Мартин, а это Лорна.
Ben Martin ve bu da Lorna.
Мартин и Лорна.
Martin ve Lorna.
Мартин, берёшь ли ты Лорну в жены?
Martin, Lorna'yı eş olarak kabul ediyor musun?
Лорна, берёшь ли ты Мартина в мужья?
Lorna, Martin'i koca olarak kabul ediyor musun?
Желаю удачи, Лорна, Риггз.
İyi şanslar, Lorna, Riggs.
Желаю удачи, Лорна!
İyi şanslar, Lorna!
Лорна, вы не можете идти в суд в таком виде.
Lorna, mahkemeye bu şekilde giyinerek gidemezsin.
Правда в том, мисс Флуд, что вы едва общались со своим отцом еще до того, как появилась Лорна.
Aslında, bayan Flood, sizin babanızla konuşmamanız Lorna daha ortaya çıkmadan önceydi.
Да, примерно за месяц до гибели Генри, он и Лорна навестили меня по поводу увеличения доли наследства Лорны.
Evet, Henry'nin ölümünden bir ay kadar önce O ve Lorna, Lorna'nın miras payını yükseltmek için beni görmeye geldiler.
Лорна до этого подписывала брачный договор, что ограничивало сумму, которую она могла унаследовать.
Lorna önceden, evlilik öncesi sözleşme imzalamıştı ki bu mirastaki payını kısıtlıyordu.
Я пытался поговорить с Генри наедине, но Лорна настояла на своем присутствии.
Bende Henry ile özel olarak konuşmak istedim ama Lorna'da konuşmalara katılmak için ısrar etti.
Но вы бы не сделали никаких изменений, о которых просила Лорна, если бы подозревали, что Генри Флуд не может самостоятельно принять решение, не так ли?
Benim hatam. Ama eğer Henry Flood'un karar verme yeteneğinin olmamasından şüphelenseydiniz, Lorna'nın sizden istediği hiçbir değişikliği yapmazdınız, yapar mıydınız?
Лорна, возможно, сейчас самое время для признания вины.
Lorna, belkide anlaşmayı düşünmenin zamanı olabilir.
Лорна, что?
Lorna, ne?
Лорна, вы сказали полиции, что Генри, видимо, укусил вас, пока вы спали.
Peki, Lorna, aa, polise uyku sırasında Henry'nin seni ısırmış olabileceğini söyledin.
Какова же была правда, Лорна?
Gerçek neydi, Lorna?
Кто был этот человек, что укусил вас, Лорна?
Seni ısıran adam kimdi, Lorna?
Генри Флуд не был настолько немощным, что не мог бы немного сдвинуть Лорну Флуд, чтобы вдохнуть воздуха.
Henri Flood Lorna Flood'u yavaşça hareket ettirip nefes alamayacak kadar güçsüz değildi.
И давайте обсудим, почему Лорна Флуд, зная, что у нее есть этот след от укуса на груди, выбрала именно эту ночь, чтобы задушить кого-либо?
Ve şunu göz önüne alın Lorna Flood, göğsündeki ısırık izini bilerek, neden birini boğmak için o geceyi seçsin?
По делу Правительство против Лорны Флуд по обвинению в убийстве первой степени мы находим ответчика, Лорну Флуд, невиновной.
Eyalet'in Lorna Flood'a karşı açtığı davada, birinci dereceden cinayet iddiasında Sanık Lorna Flood'u suçsuz bulduk.
Вам нужно понять, Лорна.
Anlamalısın, Lorna.
Лорна Лэнли!
Lorna Lenley.
- Лорна.
Lorna.
Ну да, точно, привет, Лорна!
Evet, tabii. Lorna, merhaba.
Роз, позволь представить Лорну Энн Лэнли.
Ah, Roz, seni Lorna Anne Lenley ile tanıştırayım.
Послушай, Лорна, понимаю, это прозвучит неожиданно и ты очень занятой человек, но может как-нибудь захочешь...
Lorna biliyorum bu alakasız... ve sen de çok meşgulsün ama... Merak ediyorum, eğer arzu edersen...
Лорна Лэнли.
Lorna Lenley.
Лорна Лэнли?
Lorna Lenley?
С Лорной.
Lorna'yla...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]