Lp traducir turco
147 traducción paralela
Закон не даст тебе богатства, возьми вот это!
Bir içimlik zehir ver bana, Ama çabuk etkilemeli, yayılp bütün damarlara
Не я - моя нужда дает согласье.
Ama çabuk etkilemeli, yayılp bütün damarlara
У меня есть несколько LP *.
Bende birkaç LP plak var.
LP...
- Elbette, tabi!
LP?
Plaklar...?
Место посадки обнаружено.
LP görüldü.
Здесь есть небольшой выбор ЛП... там есть замечательный старый блюз.
Burada bazı seçilmiş LP'ler var... Eski blues parçalarının gerçekten müthiş yeniden yorumlanmaları.
- Анализы, рентген, МРТ.
Tahliller, MRI, LP.
Посидеть, пива выпить.
2 kişi beraber takılp bira falan içeriz.
Анализы крови и спинномозговой жидкости ничего не показали.
Kan tetkikleri ve LP temiz çıktı.
Результаты поясничной пункции ещё не пришли?
LP sonuçları geldi mi?
Не делал пункцию. Я и так знал, что с ней.
Nesi olduğunu bildiğim için LP yapmadım.
Идите и сделайте поясничную пункцию.
Git ve LP yap.
В тот же самый момент, когда я тщетно пытался взять у неё поясничную пункцию?
Hem de çaresizce LP yapmaya çalıştığım sırada?
Пункция сенатора не показала никаких следов инфекции, а томограмма была достаточно чистой.
Senatörün LP'sinde enfeksiyon çıkmadı. M.R.I. da temiz görünüyor.
Пункция была отрицательна на энцефалит.
LP sonuçları ensefaliti olmadığını gösterdi.
Нельзя делать пункцию с этим отёком.
Ödem varken LP yapmam.
Как дела с пункцией?
LP nasıl gitti?
То есть, он разговаривает только когда ему делают магнитно-резонансную или поясничную пункцию?
Yani, sadece MRI ve LP sırasında mı konuşuyor?
Если у него повышены белки, поясничная пункция это покажет.
LP artmış proteinleri gösterebilir.
Мы уже установили, что делать пункцию нельзя...
LP yapmayacağımız konusunda bir karara varmıştık.
Пункция показала небольшое отклонение в лейкоцитах.
LP'de birkaç beyaz kan hücresi göründü.
Когда закончите трепаться, сделайте магнитно-резонансную томограмму и поясничную пункцию.
Konuşmanızı bitirdiğinizde, MRI çekin ve LP yapın.
Давай просто сделаем поясничную пункцию.
Haydi, LP yapalım.
Сделайте поясничную пункцию и цепную реакцию полимеразы на вирусы.
LP ve virüsler içinde PCR testi yapın.
Пункция и цепная реакция полимеразы исключают полиомиелит и лихорадку Западного Нила.
LP ve PCR ile çocuk felci ve Batı Nil virüsünü eledik.
Пока мы не выясним, что это за инфекция, мы не сможем назначить лечение, а мы не можем определить тип инфекции, так как не можем сделать поясничную пункцию.
Ne tür bir enfeksiyon olduğunu anlamadan onu tedavi edemeyiz. LP yapamadığımız içinde ne tür bir enfeksiyon olduğunu bilemeyiz.
Делайте пункцию.
LP yapın.
Мы сделали бы пункцию ещё два дня назад, если бы могли.
LP yapabilseydik, iki gün önce yapardık.
Это не из-за пункции.
LP buna yol açmaz.
"Форман - МРТ, слишком упрям, чтобы проверить легкие".
LP yapmali, sinir frengisi aramaliyiz.
Чейз, вернись в тот отстойник, и принести мне рвоту парнишки.
simdi ne yapacagiz? LP.
Возможно, я протяну еще минуту, или около того.
LP yapmak icin cok buyuk.
Пункцию.
LP ( Lomber Ponksiyon ).
Я не уверен, что мы сможем сделать пункцию парню таких размеров.
Onun boyutunda bir adama LP yapabileceğimizi sanmıyorum.
Он слишком большой для пункции.
LP yapmak için çok büyük.
Результаты МРТ и поясничной пункции неопределенны.
MR ve LP bir sonuç vermedi.
Форман, сделай поясничную пункцию, а Кэмерон, пусть проверит эту туалетно-праздничную теорию.
Foreman LP yap. Cameron'a tuvalet parti teorisinin ayrıntılı raporunu yaptırın.
Уилсон, проведи поясничную пункцию на лимфому.
Wilson, lenfler için LP testi yap.
У меня есть пластинка.
Bende LP'si var.
( песня "Rockstar LP" by Prima J ) Это для Бейонс.
Çok "Beyonce" gibi?
ЛП на наличие менингита отрицательная.
LP menenjit için negatif çıktı.
Надо сделать ЛП, чтобы проверить на инфекцию.
Enfeksiyon için bir LP yapmalıyız.
Нет, люмбальная пункция выявила нормальный уровень протеинов и никаких лейкоцитов.
Olmaz, LP'de proteinler normaldi ve beyaz küresi de normal.
ЛП? Моча?
LP, idrar?
Не имея возможности сделать пункцию или исключить менингококковую инфекцию, мы может предполагать только худшее.
LP yapmadan meningokok olmadığını ispat edemeyiz. Tek seçeneğimiz en kötü ihtimali düşünmek.
Мы должны сделать поясничную пункцию, чтобы подтвердить наличие красных кровяных клеток.
Önce LP yapıp alyuvar varlığını göstermeliyiz.
Не "эльпь", это называется LP, на них записана музыка.
"Elp" değil, "LP" denir, onu bir cihaza koyar ve müzik dinleriz.
Сделайте поясничную пункцию и магнитно-резонансную томограмму.
Kan tahlili, LP ve MRI.
Почему бы мне не провести анализы?
O buyuklukte bir adama LP yapabilecegimizden emin degilim.
Сделайте пункцию.
LP yapın.