Lyndon traducir turco
119 traducción paralela
ПРИОБРЁЛ СТИЛЬ И ТИТУЛ БАРРИ ЛИНДОНА
BARRY LYNDON UNVANINI VE TARZINI NASIL KAZANDI?
Графиня Линдон английская виконтесса Буллингдон баронесса замка Линдон в Ирландии.
Lyndon Kontesi... İngiltere'de Bullingdon Vikontesi... İrlanda'da Lyndon Şatosu Baronesi.
Она была женой сэра Чарльза Линдона кавалера ордена Бани министра Георга lll при нескольких дворах Европы.
Bu kadın Sir Charles Lyndon'ın eşiydi. Bath Şövalyesi... birkaç Avrupa sarayında III. George'un temsilcisi.
"... сэр Чарльз Реджинальд Линдон...
" Sir Charles Reginald Lyndon...
СОДЕРЖАЩАЯ ОТЧЁТ
İKİNCİ BÖLÜM BARRY LYNDON'IN
Год спустя, 15 июня 1773 года Редмонд Барри имел честь вести к алтарю графиню Линдон.
Bir yıl sonra, haziranın 15'inde... 1773 yılında... Redmond Barry, Lyndon Kontesini kiliseye götürme şerefine nail oldu.
Отныне Редмонд Барри приобрёл стиль и имя Барри Линдона.
Bundan böyle, Redmond Barry... Barry Lyndon tarzını ve unvanını benimsemişti.
Леди Линдон скоро была обречена занимать в жизни Барри немногим более важное место, чем элегантные ковры и картины составлявшие приятный фон его существования.
Çok geçmeden Leydi Lyndon, Barry'nin hayatında... hoş bir dekor oluşturan zarif halı ve tablolardan... farklı bir yer işgal etmez olacaktı.
Брайан Патрик Линдон, назвали они его.
Adını Bryan Patrick Lyndon koydular.
Леди Линдон была склонна к меланхолии и грусти и, оставленная в одиночестве, редко была счастлива или весела.
Leydi Lyndon melankolik ve ağlamaklı bir havaya büründü. Kocası onu yalnız bıraktığı için, ender olarak mutlu ya da keyifliydi.
Оставьте нас наедине с миледи.
Leydi Lyndon'la yalnız konuşmak istiyorum.
Мой отец был сэр Чарльз Линдон.
Benim babam Sir Charles Lyndon'dı.
Я не успокоюсь, пока не увижу тебя лордом Линдоном
Seni Lord Lyndon olarak görmeden içim rahat etmeyecek.
Когда я выбираю, мистер Линдон, с ним или с ней всё надёжно.
Ben birini korumam altına aldım mı Bay Lyndon, o kişi güvende demektir.
Ваше величество, представляю вам мистера Барри Линдона.
Majesteleri, sizi Bay Barry Lyndon'la tanıştırayım.
Мистер Линдон.
Bay Lyndon.
Мы очень любили сэра Чарльза Линдона.
Sir Charles Lyndon'ı çok severdik.
А как леди Линдон?
Peki Leydi Lyndon nasıl?
Мистер Линдон снарядил отряд воевать в Америке с повстанцами.
Bay Lyndon, Amerika'da asilere karşı savaşacak birlikler oluşturdu.
Хорошо, мистер Линдон.
Çok iyi Bay Lyndon.
Линдоны бы тогда имели достойного представителя и пользовались всеми благами прославленной крови Барри из Барривиля.
Şu Lyndon'ların onlara yaraşır bir temsilcisi olurdu... ve Barryville'li Barry'lerin... seçkin soyunun bütün meziyetlerinden yararlanırlardı.
Леди Линдон и я не дождались вас в прошлый раз.
Leydi Lyndon'la ben seni bu aralar çok özlüyoruz.
Пожалуйста передайте привет от меня леди Линдон и скажите, что я был так занят, что почти не мог выезжать.
Lütfen Leydi Lyndon'a selamımı ilet. Şu aralar çok meşgul olduğumu, fazla insan içine çıkamadığımı söyle.
Весь доход леди Линдон уходил почти без остатка на их погашение.
Leydi Lyndon'ın gelirinin neredeyse tamamı bu borçları ödemek üzere... harcanıyordu.
Простите, что беспокою вас, мистер Линдон но, я думаю, мастер Брайан не послушался вас и тайком отправился на ферм
Rahatsız ettim, kusura bakmayın Bay Lyndon... ama galiba Bay Bryan sözünüzden çıkmış... ve Doolan'ın çiftliğine gitmiş.
В этой печальной обстановке, воцарившейся в замке Хэктон управление всем домом, и поместьем Линдон легли на миссис Барри, чья привычка к порядку простиралась на все уголки громадного хозяйства.
Artık Hackton Şatosunda hüküm süren kederli hava içinde... evin ve Lyndon topraklarının idaresi... düzen duygusu ve titizliğiyle... koca malikaneyi çekip çeviren Bayan Barry'ye kaldı.
Моя единственная забота - о леди Линдон.
Benim tek endişem Leydi Lyndon'dır.
Что, мистер Барри Линдон здесь?
Bay Lyndon burada mı?
Мистер Линдон вот пара одинаковых пистолетов, и как вы видите ваш секундант зарядил один, а я зарядил другой.
Bay Lyndon... bunlar birbirinin eşi bir çift tabanca. Gördüğünüz gibi... yardımcınız birini doldurdu, ötekini de ben doldurdum.
Если не угадает, мистер Линдон будет стрелять первым
Kaybederse, Bay Lyndon ilk atışı yapacak.
Мистер Линдон, займите свою позицию.
Bay Lyndon, yerinizi alır mısınız?
Мистер Линдон, готовы принять выстрел лорда Буллингдона?
Bay Lyndon, Lord Bullingdon'ın atışına hazır mısınız?
Прошу извинить, лорд Буллингдон, сперва нужно стать на позицию и дать мистеру Линдону сделать свой выстрел.
Özür dilerim Lord Bullingdon, ama öncelikle yerinizi alıp... Bay Lyndon'ın ateş etmesine izin vermeniz gerek.
Мистер Линдон, ясны ли вам правила?
Bay Lyndon, ateş etmek için kuralları anladınız mı?
Лорд Буллингдон готовы ли вы принять выстрел мистера Линдона?
Lord Bullingdon... Bay Lyndon'ın atışına hazır mısınız?
Мистер Линдон взведите курок приготовьтесь.
Bay Lyndon... horozu hazır duruma getirin... ve ateş etmeye hazırlanın.
Ваш пистолет взведён, мистер Линдон?
Horozu hazır duruma getirdiniz mi Bay Lyndon?
Лорд Буллингдон, ввиду того, что мистер Линдон стрелял в землю считаете ли вы теперь, что получили удовлетворение?
Lord Bullingdon, Bay Lyndon'ın yere ateş etmiş olmasını göz önünde bulundurursak... onurunuzun temizlendiğini düşünüyor musunuz?
Мистер Линдон, вы готовы?
Bay Lyndon, hazır mısınız?
Извините, что должен сказать вам это, мистер Линдон но, боюсь, вы потеряете ногу скорее всего ниже колена.
Bunu size söylemekten esef duyuyorum Bay Lyndon. Korkarım ki bacağınızı kaybedeceksiniz. Muhtemelen dizin altından.
Мистер Линдон, как чувствуете себя?
Bay Lyndon, nasıl oldunuz?
Мистер Линдон лорд Буллингдон дал мне инструкции предложить вам пожизненную ренту 500 гиней в год.
Bay Lyndon... Lord Bullingdon'ın talimatıyla... size hayatınızın sonuna dek... yılda 500 gine maaş önereceğim.
Он никогда больше не видел леди Линдон.
Leydi Lyndon'ı bir daha hiç görmedi.
.. парень, приближённый к Линдону Джонсону, сказал мне,.. .. что они ищут замену для Эдгара Гувера. Я записал это, и в тот же день Джонсон собрал пресс-конференцию,..
Bir keresinde Lyndon Johnson'ın sağ kolu bana J. Edgar Hoover'ın yerine birini aradıklarını söyledi.
Линдон Джонсон?
Lyndon Johnson?
Линдон Джонсон - политик!
Lyndon Johnson bir politikacı!
"Отставка Линдона Джонсона" "Отставка Роналда Рейгана"
"Lyndon Johnson'ın Suçları." "Ronald Reagan'ın Suçları."
Его рапорт объединенному комитету начальников штабов... и Линдону Джонсу оказался не исчерпывающим.
Genelkurmaya raporunu vermiş... Başkan Lyndon Johnson kısıtlanmış.
" Потому что Линдон Джонсон опасается, что американская общественность... больше не настроена верить оптимистическим отчетам... однако он может запретить полную публикацию доклада.
" Çünkü, Lyndon Johnson ( ABD başkanı ) Amerikan halkının iyimser sonuçları hoş karşılamayacağından korktuğundan... Raporun tam haliyle yayınlanmasına izin vermemektedir
Президент - демократ Барак Обама также имеет кровные узы с Джорджем В. Бушем так же как Джеральд Форд, Линдон Джонсон, Гарри Труман, Джеймс Мадизон и британский премьер-министр сэр Уинстон Черчилл.
Demokrat başkan Barack Obama'nın da George W. Bush ile kan bağı bulunmaktadır Aynı şekilde Gerald Ford, Lyndon Johnson, Harry Truman, James Madison ve İngiliz başbakanı Winston Churchill ile de kan bağı vardır.
Почему ты назвал свою дочь "Линда-птичка"?
Lyndon, neden kızına, Linda Kuş adını verdin?