Marriage traducir turco
25 traducción paralela
Моцарт - "Женитьба Фигаро".
Mozart'tan - The Marriage Of Figaro.
И это был брак, сделанный на небесах. And it was a marriage made in heaven.
Bu kaderde yazılı bir evlilikti.
Zeratul. "Журнал" Современный диванный прикол " " 10 диванных приколов, которые помогут разнообразить вашу супружескую жизнь "
Modern couch gag 10 couch gags to spice up your marriage
Look, I knew if I told you that my marriage was in trouble, that I would be suspect number one.
Evliliğimin zorda olduğunu söyleseydim 1 numaralı şüpheli olacağımı biliyordum.
Yeah, but marriage on the rocks, killing for money?
Evet de kötü giden evlilik, para için cinayet?
Sarah wanted to save her marriage.
Sarah evliliğini korumak istedi.
So she writes his mistress, Mandy Bronson, off the show, in order to save their marriage.
Evliliğini kurtarmak için metresi Mandy Bronson'ı diziden çıkardı.
By the time Mandy showed up, Sarah had already decided What she wanted to do with her marriage.
Mandy geldiğinde Sarah, evliliği hakkında ne yapacağına çoktan karar vermişti.
I'm working for marriage equality.
Eşcinsel evliliklerin serbest bırakılması için çalışıyorum.
4x09 - A Defense of Marriage -
The Good Wife.S04E09 "A Defense of Marriage"
Let's take your marriage, for instance.
Senin evliliğini örnek olarak kullanalım.
Тебе следует что-то делать, чтобы спасти свой брак, потому что в противном случае твои шансы на переизбрание... очень незначительны И это моя проблема, не твоя.
You should be doing something to repair your marriage, çünkü bunu yapmazsan, yeniden seçilme şansın... - çok zayıf. - ve bu benim sorunum, senin değil.
It must be a lonely job.All the public want isa happy marriage at the Palace.
- Gereksiz bir meşgale. - Herkesin tek istediği sarayda güzel bir birleşmeydi.
The building block of a marriage is long silence.
Evliliğin yapıtaşı uzun sessizliktir.
It lights her way through the dark path of marriage to me.
Benimle olduğu karanlık evlilik yolunda onu aydınlatıyor.
Marriage license, rings, signing pen, toast?
Evlilik izni, yüzükler, dolma kalem, konuşmam mı?
Well, maybe, but remember how I told Donnie that I would pull a few strings to get your original marriage annulled so the divorce wouldn't count and you could get hitched at St. Mary's, right?
Evet ama Donnie'ye ilk evliliğinizin iptalini geri alabilmeniz için devreye birini sokacağımı böylece boşanmanın geçersiz olup St. Marys'de evlenebileceğinizi söylediğimi hatırlıyorsun, değil mi?
That if I found out, it would destroy our marriage.
Eğer Elena öğrenirse evliliğimiz biter. " dedi.
Katie, it's his way of atoning for the mistakes he made in your first marriage.
Katie bu, ilk evliliğinizde yapmış olduğu hataları telâfi etme yöntemi.
I have mourned the death of our marriage plenty, but then I moved on.
Bol bol evliliğimizin yasını tuttum ama sonrasında yoluma baktım.
I just wish he felt the same way about our marriage.
Keşke evliliğimiz hakkında benimle aynı düşünse.
Sex isn't the true barometer of a marriage.
Seks, evliliğin nabzını belirleyen şey değil,
Love, marriage...
Aşk, evlilik...
He accrued a net worth of $ 27 million in the first decade of their marriage.
Evliliklerinin ilk yılında net değer olarak 27 milyon dolar biriktirmiş.
According to court transcripts, Kenneth's lawyers argued that Andrea was psychologically unbalanced, that her deranged behavior was as much of a cause for the failed marriage as Kenneth's infidelity.
Dava belgelerine göre Kenneth'in avukatları Andrea'nın psikolojik olarak dengesiz olduğunu söylemişler, Kenneth'ın sadakatsizliği gibi evliliği bitirenin onun dengesiz tavrından kaynaklandığını söylemişler.