Maureen traducir turco
633 traducción paralela
Кстати, едва ты ушла, звонила Марин. Приглашает нас на ужин в среду.
Bu arada, sen çıkar çıkmaz Maureen aradı bizi çarşamba günü yemeğe çağırdı.
Я рад, что мы не пойдем к Марин.
Maureen'lere gitmek zorunda olmadığımıza sevindim.
Моурин, смотри.
Maureen, bak.
Моурин.
Maureen.
Моурин!
Maureen!
Лори, Пегги, Мюриэл.
Maureen Peggy Muriel ;
Я не знаю. Моя подруга Морин сидит здесь.
Bilmem ki ; oraya genelde arkadaşım Maureen oturur.
Знакомы с Моурином?
Maureen ile tanıştınız mı?
Морин снова с ним разводится.
Maureen onu tekrar boşuyor.
- Ты водишь еще хуже, чем Морин.
- Maureen'den kötü kullanıyorsun.
- Морин вернулась.
- Maureen geri geldi.
Что, Морин, что?
- Ne, Maureen, ne dedin?
Знаешь, у Морин Стэплтон ломка..... она наверное кричит на пришельцев :
Maureen Stapleton herhalde.. .. ateşli ateşli şöyle bağırıyordur :
Объедение. Напоминает пироги тетушки Морин.
Bu bana Maureen teyzenin turtasını hatırlattı.
Морин, прекращай жевать. Присоединяйся к нам.
Maureen çeneni kapatıp bize katılır mısın?
Плюс ко всему Морин только что мне сказала что она решила с ним расстаться.
Dahası, Maureen bana ondan ayrılmaya karar verdiğini söyledi.
- У папы и Морин сейчас свидание.
Babamla Maureen çıktı.
Морин сама сказал мне об этом сегодня днём.
Maureen öğleden sonra söyledi.
Понимаешь, папа, может мне не следует сейчас об этом говорить но Морин мне всё рассказала.
Baba, yersiz konuşuyor olabilirim ama Maureen bana bundan bahsetmişti.
Я многие недели пытался собраться с духом, чтобы порвать с Морин.
Maureen'den ayrılmak için haftalardır cesaret topluyordum.
Я весь день волновался о том что Морин разобьёт твоё сердце, а ты встречался с двумя... Морин.
Maureen kalbini kırdı diye bütün gün endişelendim sense Maureen'i aldatıyormuşsun.
Здравствуй, Морин, заходи.
Merhaba Maureen.
Да ладно. Тебе не надо объяснять.
- Maureen açıklama yapmana gerek yok.
Няня Морин.
Maureen dadı.
Морин разводится.
Maureen boşanıyor.
Джиллиан ушла к няне Морин.
Gillian, Nanny Maureen'le kaçtı.
Тетя Морин?
Maureen teyze?
Я попросила Маурина Ориффа.
Maureen Oriff'i istiyorum dedim.
Нет, погоди минуту. Сколько мы с Морин вместе? Четыре, пять лет.
Ne kadar zamandır Maureen'le birlikteyim ben?
Мы с Морин когда-то к нему ходили.
Ben ve Maureen oraya uzun bir zaman gittik.
Неужели ты не завелся, когда смотрел на нас с Морин?
Benle Maureen'i izlerken azmadığına inanamıyorum.
Морин, это судебное разбирательство.
Maureen, bu bir dava.
- Морин.
- Maureen.
Морин не чувствует, что мужчина может увлечься ею.
Maureen bir erkeğin onu çekici bulabileceğine inanmıyor.
Морин...
Maureen...
Я любил Морин.
Maureen'i sevdim.
Ты знаешь это, Морин.
Bunu biliyorsun Maureen.
- Морин.
Maureen.
Морин, что случилось?
Maureen, neler oluyor?
Морин... Вообще-то, я связан с одной порочной женщиной.
Maureen kötü niyetli bir kadın tarafından kuşatıldım.
Морин?
Maureen?
Морин Рингер не давала согласия на такую сделку.
Maureen Ringer bu anlaşmayı asla kabul etmedi.
Мы, присяжные, решением большинства девять против трех считаем, что брак Морин Рингер и Уэйна Киблера не может быть расторгнут путем аннулирования.
"Biz jüri olarak üçe karşı dokuz oyla Maureen Ringer ve Wayne Keebler'in evliliğinin geçerli sayılmasına karar verdik."
Здравствуйте. Я
Ben Maureen Sampson.
Эй, Морин, завтра в кафетерии день пиццы.
Hey Maureen, yarın kafeteryada pizza günü.
Моурин, Моурин.
Maureen, Maureen.
Маурен Разила.
Maureen Rasillo.
Тетушки Морин?
- Evet, Maureen teyzeyi tanırsın.
- И удачи.
- Hoşça kal Maureen.
К няне Морин?
Maureen mi?
Привет, Гордон.
Yeni arkadaşımız Maureen'la tanıştınız mı?