Mcat traducir turco
12 traducción paralela
А как же тот парень, проводивший вступительные тесты?
Peki ya MCAT ( Sağlık okulu kabul testi )'indeki çocuk nasıldı?
Но вы с отличием закончили медицинский колледж.
Ama MCAT puanların harika.
Купил его на первом курсе в Дьюке, прямо перед чудесной сдачей экзамена по физике. И с тех пор любые экзамены для меня не проблема. Это мой талисман.
Hayır, bunu Duke'taki ilk yılımda, fizik finalini mucizevi bir şekilde geçmeden hemen önce almıştım ve o zamandan beri, MCAT, tıp fakültesi lisans sınavları derken, bu benim uğurum oldu.
Ты окончил 3-летние подготовительные курсы?
Üç yıllık ön eğitim aldın mı? Peki ya MCAT sınavı?
Я три дня зубрила, готовясь к экзаменам, и музыка звучала без перерыва.
MCAT sınavlarım için aralıksız üç gündür yırtınıyorum.
Мне нужно было дойти до уровня к тесту для медиков, а Билли сказал, что эти таблетки помогут мне учиться интенсивнее и лучше, чем когда-либо.
MCAT sınavı için destekleyici bir şeyler lazımdı ve Billy hapların her zamankinden daha sıkı ve daha iyi çalışmama yardım edeceğini söyledi.
Она знала, что у меня экзамены, и ей было наплевать.
MCAT sınavlarım olduğunu biliyordu ve umursamadı bile.
Я знала, что смогу отлично сдать экзамены.
MCAT sınavlarını kolayca yapabileceğimi biliyordum.
Она сдала экзамены практически на отлично.
MCAT sınavlarının canına okudu. Mükemmel bir sonuç aldı.
- Он сдаёт экзамены на поступление.
- MCAT * sınavlarına girecek.
Ч ћне надо пойти в магистратуру. ¬ з € тьс € за один из этих тестов, как их там, MCAT, или LSAT, или GMAT.
Bence yüksek lisans falan yapmalıyım. Şu sınavlardan birini vermeliyim. MCAT ya da ISAT, GMAT falan almalıyım.
Это было сразу после моей сдачи MCAT. * ( * - Medical College Admission Test, компьютерный экзамен для студентов-медиков )
MCAT sınavına girdikten hemen sonraydı.