English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ M ] / Mcbride

Mcbride traducir turco

271 traducción paralela
Какая глубина?
- Ne kadar derindeler? - McBride?
Меня зовут Томас Райли, у меня письмо Джону Макбрайдену.
İsmim Thomas Reilly, John McBride için kişisel bir mektup getirdim.
"Это Бет Макбрайд".
- "Bu kadın Beth McBride..."
Финбар МакБрайд!
Finbar McBride!
Вы можете войти, Г-н МакБрайд.
İçeri gelebilirsiniz, Bay McBride.
Я хочу чтобы вы предоставили г-н МакБрайду все свое внимание.
Herkesin, Bay McBride'a tüm dikkatini vermesini istiyorum.
Это психиатр Алсии, Доктор Уильям МакБрайд.
Alicia'nın psikiyatristi, Dr. William McBride.
Вот это да. Итак,.. согласно доктору МакБрайду, Алисия в самом деле здорова.
Dr. McBride'a göre, Alicia gerçekten iyileşmiş.
Что вы здесь делаете?
- Dr. McBride. - Burada ne yapıyorsunuz?
Доктор МакБрайд, мой психиатр.. был на катке.
Dr. McBride, psikiyatristim buz pateni alanındaydı.
Доктор МакБрайд.
- Dr. McBride.
Что будет с доктором МакБрайдом?
Dr. McBride'a ne oldu?
Джонс, УЭббер, ПИрсон, ВОгал, МакБрайд, Мосс. Ого...
Jones, Webber, Pearson, Vogal, Mcbride, Moss.
Майкл МакБрайд.
Michael Mcbride.
— Майкл МакБрайд.
Michael McBride.
— Плохие новости, МакБрайд.
Kötü haber, McBride.
— Тебе не нужен урок истории, МакБрайд.
Tarih dersine ihtiyacın yok, McBride.
— Ну, меня зовут Майкл МакБрайд, тебе придется с этим смириться.
Benim adım Michael McBride, bunun üzerine sarman gerek.
МакБрайд меня знает.
McBride beni tanır.
— МакБрайд, если думаешь что разберешься с ним один... — Разбираться будем, когда найдем его.
McBride, onunla tek başına mücadele edebileceğini sanıyorsan- - Onunla ne yapacağımızı bulduğumuz zaman tartışırız.
Больше не игнорировать телефон, не убегать без... — МакБрайд, хватит нотаций.
Telefonları görmezden gelmek yok. Ben söylemeden- - McBride, nutuk atmayı kes.
— МакБрайд, ты не можешь просто подойти к нему.
McBride, öylece gidip onunla konuşamazsın.
— Фиона, почему ты едешь домой без МакБрайда?
Fiona, neden McBride olmadan eve geri dönüyorsun?
— Шон, они убьют МакБрайда.
Sean, kesmezsen McBride'ı öldürecekler.
— Я мог уложить их всех, МакБрайд.
Oradakilerin hepsini indirebilirdim, McBride.
— Мы узнаем, МакБрайд.
Bakalım halledebilir miyim, McBride?
— МакБрайд, я сейчас буду.
McBride, geliyorum.
— МакБрайд, все готово?
McBride, her şeyi hallettin mi?
Они знали об обвинениях
Suçlamalardan haberleri varmış. Hodge'un kefaletini liderleri Von McBride ödemiş.
Ищем Вона МакБрайда.
Von McBride'ı arıyoruz.
- Было мило с Вами поболтать.
Bay McBride?
Или другой член семьи. Молчание Макбрайда о ней говорит о том, что он что-то скрывает.
McBride onun hakkında konuşmuyorsa, bir şey saklıyor demektir.
Обычная деловая рутина - Вон МакБрайд, другие юристы, судьи.
Hepsi sıradan iş görüşmeleri Von McBride, başka avukatlar, mahkeme görevlileri.
Она не твоя женщина со стоянки.
Von McBride'ın telefon kayıtlarını incele.
Вы, должно быть, беспокоились о том, чтобы Макбрайд не узнал о ваших отношениях.
McBride'ın olayı öğrenmesi konusunda endişelenmiş olmalısın.
Вон МакКрайб должен здесь сидеть, а не я.
Bayan Guthrie. Burada Von McBride oturmalıydı, ben değil.
Макбрайд обвинил его в том, что он налажал с ремонтом, а когда ваш брат отказался все переделать,
McBride, kardeşinizi tamiri beceremediği için suçlamış kardeşiniz de tekrar tamir etmeyi reddetmiş.
Макбрайд якобы разозлился и убил его.
McBride da sinirlenip sözde onu öldürmüş.
Действия Макбрайда расценили как самозащиту, верно?
McBride nefsi müdafaada bulunmuş, öyle mi?
Единственное что он сделал, Поднялся против этого ублюдка МакБрайба.
Tek suçu o aşağılık McBride'a karşı gelmekti.
Ходж очернил имя вашего мертвого брата и выпустил Вона МакБрайта.
Hodge ölü kardeşinin adını karalıyor ve McBride'ı kurtarıyor.
Вы не могли подступиться к Вону МакРайбу.
McBride'a dokunamazsın.
Она вопила весь этот бред про моего отца, врала про своего брата и собиралась вышвырнуть Вона МакБрайда.
Babamın, kardeşi hakkında yalan söylediği McBride'ı kurtardığı konusunda bağırıyordu.
Макбрайд думает, что это она убила Ходжа. Он хочет отомстить.
McBride, Hodge'u onun öldürdüğünü sanıyor intikam istiyor.
Уже.я сторонюсь его как только вы арестовали Вона Макбрайта.
Tabii, Von McBride'ı tutukladığınızda uzak dururum.
МакБрайд должно быть подставил меня
McBride tuzak kurmuş olmalı.
Она убила вашего мужа в качестве мести за то, что он отмазал Вона МакБрайда от обвинений в убийстве ее брата.
Kocanızı, Von McBride'ı kardeşini öldürmek suçlamasından kurtardığından intikam almak için öldürdü. - Aman Tanrım. Hayır, ben kimseyi öldürmedim!
Билл МакБрайд.
Bill McBride.
McBride.
McBride.
- McBride!
- McBride!
Звонил детектив МакБрайд из полиции.
Dedektif McBride aradı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]