Mel traducir turco
953 traducción paralela
- Дикс, уж не надеялись встретить.
Senden umudu kesmek üzereydik. - Selam Mel.
Мэл, отправь Чарли домой, пожалуйста.
- Mel, Charlie'yi evine bırakır mısın?
У меня - нет, но Мэл может.
Benim yok ama Mel'in var.
Мэл хочет вести тебя на конкурс красоты.
Mel seni güzellik yarışmasına götürmeye gelmiş.
До свидания, Мэл.
Güle-güle Mel.
Броуди очень торопил.
- Brody çok sabırsızlanıyordu. - Üzgünüm Mel.
Броуди точно понравится. Тебя Я не виню, но Мэлу непростительно.
- Seni suçlamıyorum ama bunu Mel'den beklemezdim.
Это была любовь, Мел. Для Эдди - так точно.
Eddie'ye göre askti o, Mel.
Мел, не заводи его.
Hiç baslatma onu, Mel.
Не зови меня Майк. Зови меня Мэл, я Мэл.
Bana Mike degil, Mel de.
Мы с Мелом были вместе пять лет... уж не знаю, сколько раз я слышала слова "Я люблю тебя",
Mel'le bes senedir birlikteyiz. Kaç kere "seni seviyorum" sözünü duydum, bilmem. - Al.
Привет, Мэл, я рад, что застал тебя.
Alo, Mel? Çıkmadan yakaladığım iyi oldu.
Мэл, это Таня.
Mel, Ben Tanya.
Мэл, уполномоченный Акерман хочет, чтобы ты подошел к выходу.
Mel, kurul üyesi Ackerman seni terminale çağırıyor.
Мэл!
Mel.
Мэл, хорошая идея использовать старушек в качестве носильщиков.
Yaşlı teyzeleri taşıyıcı olarak kullanmak çok iyi bir fikir Mel.
Мэл.
Mel.
Спасибо за заботу, Мэл.
İlgilendiğin için sağ ol, Mel ama endişelenme.
Мэл!
Mel?
Мэл, они хотят, что бы я перешла работать в Сан Франциско.
Mel, San Francisco'ya geçmem için bana baskı yapıyorlar.
Я не давлю на тебя, Мэл.
Sana baskı yapmıyorum, Mel.
Привет, Мэл Я как раз собирался вызвать тебя.
Merhaba, Mel. Ben de şimdi seni çağırtacaktım.
Я был на поле У нас возникли проблемы.
- Alandaydım. - Sorunumuz var, Mel.
Нет, уже слишком поздно, Мэл.
Hayır, artık çok geç Mel.
Есть один человек, Мэл, он уже рядом какое-то время.
Uzun süredir başka biri var, Mel.
Мэл, я поговорил с другими членами комиссии и они все согласились со мной.
Mel, diğer kurul üyeleri ile görüştüm ve hepsi benimle aynı fikirdeler.
Да, Мэл?
Evet, Mel.
Это Мэл.
Ben Mel.
Что такое, Мэл?
Devam et, Mel.
Пульт управления Машина один Да, Мэл.
- Hava Birimi, Hat 1. - Devam et, Mel.
Джо, это Мэл у нас больше времени Останови двигатели и выходи.
Joe, ben Mel. Zamanımız kalmadı. Tüm motorları durdurun ve çıkın.
Мэл!
Mel!
МЭЛ ФАНН, КОТОРЫЙ НЕКОГДА БЫЛ ВЕЛИЧАЙШИМ РЕЖИССЕРОМ ГОЛЛИВУДА, ПОКА ПЬЯНСТВО НЕ ПОГУБИЛО ЕГО КАРЬЕРУ, ПЫТАЕТСЯ ВЕРНУТЬСЯ В КИНО.
İÇKİ, MESLEK HAYATINI MAHVEDENE KADAR HOLLYWOOD'UN EN BÜYÜK YÖNETMENİ OLAN MEL FUNN GERİ DÖNMEYE ÇALIŞIYOR.
- Мэл Фанн направляется к Вам. "
- - Mel Funn sizinle görüşmek üzere yola çıktı. "
- Мэлл Фанн, а это - мои партнеры.
Ben Mel Funn, bunlar da arkadaşlarım.
"Мэл Фанн пытается спасти Студию, выпустив новое немое кино."
"Mel Funn, yeni bir sessiz film çekerek stüdyoyu kurtarmaya çalışıyor."
" Мэл, я голоден.
Mel, karnım zil çalıyor.
Заголовок : "МЭЛ ФАНН ИЩЕТ КИНОЗВЕЗД ДЛЯ НЕМОГО КИНО"
MEL FUNN, SESSİZ FİLMİ İÇİN BÜYÜK YILDIZLARIN PEŞİNDE
"Вы Мэл Фанн!"
"Sen Mel Funn'sın..."
ЧЕК НА 50000 ДОЛЛАРОВ ДЛЯ ВИЛЬМЫ КАПЛАН "За то, что она влюбит в себя Мэла Фанна".
VILMA KAPLAN'A ÖDENMEK ÜZERE 50.000 $ MEL FUNN'IN AŞIĞI ROLÜNÜ OYNAMASI İÇİN
Можешь быть спокоен какое-то время.
Mel, sanıyorum ki şimdilik temizim.
Давай, Мэл, придумай что-нибудь.
Bir dene Mel.
Привет, Мэл.
Merhaba Mel.
Это я, Мэл.
Benim, Mel.
Я пыталась, Мэл.
Denedim Mel.
Мне стыдно перед собой, Мэл.
Beni utandırıyorsun Mel.
Спасибо, Мэл.
Teşekkür ederim Mel.
Я не должен был бить Мэла.
Mel'e vurmamalıydım, o telefonu ben açmamalıydım...
Привет, Джо Привет, Мэл, расслабься, мне уже... звонил Дэнни и я сказал, что сегодня занят.
- Alo, Joe? - Alo, Mel. Nefesini harcama.
О, Мэл!
- Mel.
" Мэл снова напился!
" Mel yine içmeye başladı! ...