Metric traducir turco
27 traducción paralela
Свыше 50 метрических тонн, ценностью свыше $ 9 триллионов американских долларов.
50 metric tonun ve değeri 9 trilyon USD'nin üzerinde.
- По метрическим стандартам?
- Metric?
Сколько фунтов в метрической тонне?
Bir metric tonda kaç pound vardır?
Она устала от младшей лиги. Ей приходилось иметь с этим дело, воспитывая скаута. Поэтому она решила начать продавать Калория-Метрик.
Gönüllü işlerinden sıkıldı, izci anneliği çok baydı ve o da Cal-o-metric satmaya karar verdi.
Калория-Метрика, для снижения веса, специально разработанный для женщин.
Özellikle kadınlar için düzenlenmiş, kilo verme hapı, Cal-o-metric.
А... А у меня есть и однажды и у тебя будет, а с тремя таблетками Калория-Метрика в день ты сможешь начать эти самые счастливые девять месяцев твоей жизни без каких либо... затруднений.
Biliyordum ve bir gün sen de yapacaksın ve günde üç kez Cal-o-metric kullandığın zaman hayatının en mutlu geçecek dokuz ayına tek bir kiloyu bile dert etmeden girebilirsin.
О, конечно. Ты толкаешь таблетки для похудения Калория-Метрика местным толстушкам.
Evet, buradaki tombul kadınlara cal-o-metric diyet haplarının satıcılığını da yapıyorsun.
Поэтому я перешла на "Калометрик".
Bu yüzden Cal-o-Metric kullanmaya başladım.
- Он изобрел "Калометрик"?
- Cal-o-Metric'i o mu yarattı?
Я теперь представительница фирмы "Калометрик" в этом районе.
Cal-o-Metric'in yeni mahalle temsilciyim.
- Уверяю вас, "Калометрик" - не модная диета.
Hayır, seni temin ederim Cal-o-Metric sadece bir heves değil.
- Я с ней рядом работаю в "Калометрике".
Evet, onun hemen bitişiğinde çalışııyorum. Cal-o-Metric'te.
- Как я уже говорила, за небольшое пожертвование для благотворительного вечера "Калометрик" будет включен в программу наряду с другими компаниями, как например...
Diyorum ki, Veiled Prophet balosuna yapacağın ufak bir bağış karşılığı Cal-o-Metric de programda öne çıkacak, diğer işletmelerin yanında...
Я хочу, чтобы к 1965 году "Калометрик" стал первым среди диетических продуктов в Америке.
1965'e kadar Cal-o-Metric'in Amerika'daki bir numaralı diyet ürünü olmasını istiyorum.
Поэтому я с удовольствием представляю вам нового оратора "Калометрик".
O yüzden sizlere Cal-o-metric'in yeni temsilcisini takdim etmekten mutluyum.
Без долгих проволочек прошу приветствовать со всей теплотой нового эксперта по женскому питанию, доктора Остина Лэнгэма.
Daha fazla konuşmadan, kadın beslenmesinin yeni yüzüne kocaman bir Cal-o-metric hoş geldin diyelim. Dr. Austin Langham!
- Новый представитель "Калометрик". Поприветствуйте лицо здорового питания для женщин - доктор Остин Лэнгхэм!
Daha fazla konuşmadan, kadın beslenmesinin yeni yüzüne kocaman bir Cal-o-metric hoş geldin diyelim.
Я отложила оплату, дожидаясь арендной платы от "Калометрика". Мне продолжать?
Sonra 15'inde Cal-o-Metric'in kirası gelene kadar elektrik faturasını geciktirmek zorunda kaldım.
три таблетки "Калометрика" в день.
Her gün sadece üç küçük tablet Cal-o-Metric.
- Из толстушки в веселушку! Спасибо "Калметрику".
Ve fazla kilolarımdan kurtulup harika hissetmeye başladım, teşekkürler Cal-Metric!
- "Калометрику".
Cal-o-Metric.
Я знаю, как общаться с женщинами, как убедить их, что счастье в одной таблетке "Калометрика".
Kadınlarla nasıl konuşulur, biliyorum. Onlara, bir tane Cal-o-metric kullanarak mutsuzluğu nasıl uzaklaştırabileceklerini hissettirmeyi biliyorum.
- "Колометрик". Новая жизнь за три таблетки.
Cal-o-Metric, yeni sizden 3 küçük tablet kadar uzakta olduğunuz yer.
После стольких лет в "Калометрик", мне нужна была смена обстановки.
Cal-o-metric'teki birkaç yıldan sonra yeni bir meydan okumaya ihtiyacım olduğunu hissettim.
Надеетесь повторить успех с "Фэт-о-метриком"?
Fat-O-Metric'teki başarını tekrar etmeyi mi umuyorsun?
"Кэл-о-метриком".
Cal-O-Metric.
Эй, а что насчет Калория-Метрика?
Cal-o-metric'e ne dersin?