English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ M ] / Mi

Mi traducir turco

650,769 traducción paralela
Хочешь сделать себе имя? Превратить жизнь президента в ад?
İsim yapmak, Başkan'ın hayatını cehenneme çevirmek mi istiyorsun?
А с министерством здравоохранения и соцобеспечения?
Sağlık ve İnsani Hizmetler Bakanı'yken yardım edemediniz mi?
Правда?
Öyle mi?
Он следил за тобой?
Seni takip mi etti?
Таким образом?
- Bu öne geçmek mi?
Приходила к тебе?
Peşine mi düştü?
Думаете, Лиэнн Харви мне бы не рассказала?
LeAnn Harvey'nin bana söylemeyeceğini mi sanıyordun?
Вам что-нибудь предложить?
- Bir şey ikram ettiler mi?
Ведь у него больше нет причин здесь находиться, верно?
Artık burada olması için bir neden yok, değil mi?
Что-то случилось?
- Bir şey mi oldu?
Ужасные люди, просто ужасные.
Korkunç insanlar, değil mi?
Хорошо провела время?
İyi vakit geçirdin mi?
То ли люди изменились, то ли нас стало трудней удивить.
İnsanlar mı daha az şaşırtıcı, biz mi daha zor şaşırıyoruz acaba?
Да?
Öyle mi?
Если Уокер и будет давать показания, это не значит, что он что-то скажет, верно?
Walker'ın tanık kürsüsüne çıkacak olması, konuşacağı anlamına gelmez. Değil mi?
Но вы хотите этого сейчас или через 4 года?
Ama şimdi mi istiyorsunuz, dört yıl sonra mı?
Так мне садиться в самолёт?
Uçağıma bineyim mi?
Неужели?
Öyle mi?
Ты ведь живёшь возле Дюпон Сёркл, да?
Dupont Circle'a yakın oturuyorsun, değil mi?
Или это суть моего президентства?
Yoksa başkanlığım böyle mi geçecek?
Хотите сказать, что мы не должны относиться к словам Уокера серьёзно?
Walker'ın sözlerini ciddiye almamaları gerektiğini mi söylüyorsun?
Его слова можно доказать?
Sözleri doğrulanabilir mi?
Разумеется... Но кто знает, что будет завтра?
Tabii ama bundan sonra kimin peşine düşecekleri belli mi olur?
Известно, откуда взялась эта история?
- Bu haberin nereden çıktığı belli mi?
Нет, скорее, он работает на тебя.
Hayır, bence aslında senin için çalışıyor, değil mi?
Ты поэтому здесь?
Bu yüzden mi geldin?
Фрэнсис попросил следить за ним?
Francis onu takip etmeni mi istedi?
Полагаешь, я этого не знаю, Даг?
Cidden bilmediğimi mi sanıyordun?
Ты следил и за мной?
Beni de mi izliyordun?
Тебе нравится?
Hoşuna gitti mi?
Тебе понравилось, что ты увидел?
Gördüklerin hoşuna gitti mi?
Ты поэтому здесь?
O yüzden mi geldin?
Серьёзно?
Öyle mi?
Вы передумали?
- Tereddütlerin mi var?
Вы не узнали, что Макэллан сказал Петрову?
Macallan'ın Petrov'a ne dediğini öğrenemedin mi?
Мне вернуться?
Ben de geleyim mi?
ЕЩЁ ОДИН ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ?
YİNE Mİ DOĞUM GÜNÜ?
Вам нравится?
- Beğendin mi?
Так господин Назир здесь?
Bay Nasser geldi mi?
Боитесь, что ему объявят импичмент?
Onun itham edilmesinden mi korkuyorsun?
Вы поэтому хотите подождать?
Bu yüzden mi beklemek istiyorsun?
Ты имеешь в виду Лиэнн?
LeAnn mi?
Но перед тем, как начать, если не ошибаюсь, ваш шеф мистер Грейсон.
Bay Grayson senin üstün değil mi?
Факт?
Gerçek mi?
Серьёзно? Вот оно как.
Sahiden öyle mi?
Ты на кого-нибудь ещё работаешь?
Başkası için mi çalışıyorsun?
- Ты работаешь на кого-то ещё?
- Başkası için mi çalışıyorsun?
В этом заключается весь ужас.
En korkutucusu da bu değil mi?
Кто-то ещё видел?
Bunu birine göstermiş ya da göndermiş mi?
У кого-то появляется идея, и она распространяется, как грипп.
Birinin kafasına bir fikir girdi mi yayılıyor.
По Сирии?
- Suriye'yle mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]