Mistakes traducir turco
12 traducción paralela
" But even angels sometimes make mistakes...
Ama göreceğiniz gibi meleklerde arada bir hata yaparlar.
Из-за ошибок, и неправильной оценки ситуации... Through mistakes, through errors of judgment.
Hatalar, yanlış kararlar yüzünden.
... don't make the same mistake twice. Learn from your mistakes.
Hatalarından ders al.
Mm! Look, George, falling in love with me quickly kind of comes with the territory of looking how I look, but I just don't want to make the same mistakes I have in the past, and things are just going way, way, way too fast with us right now, so I think we need to take a break.
- Bak George, çabucak aşık olmak... benim ayrılmaz bir parçam gibi duruyor ama... geçmişte yaptığım hataları tekrarlamak istemiyorum ve... aramızdaki şey çok, çok, çok hızlı ilerliyor... bu yüzden bence biraz ara vermeliyiz.
I did. I made some big mistakes, and I didn't want to see them through your eyes.
Bazı büyük hatalar yaptım... ve bunları senin gözlerinden görmek istemedim.
They're gonna make all the bad decisions and you're gonna get to learn from their mistakes.
Hata yapan onlar olacak ve bunlardan ders çıkaran da sen olacaksın.
I wanted to make sure everything was handled perfectly- - by the book, no mistakes.
Her şeyin kitabına göre, hatasız halledildiğinden emin olmak istedim.
Katie, it's his way of atoning for the mistakes he made in your first marriage.
Katie bu, ilk evliliğinizde yapmış olduğu hataları telâfi etme yöntemi.
I made other mistakes while I was in New York, things in my past that could still hurt me, jeopardize my career.
Bu hatalar şimdi bile bana zarar verip kariyerimi sona erdirebilir.
All I can do is promise that... I won't make the same mistakes next time.
Verebileceğim tek söz şu, bir dahaki sefere aynı hatayı yapmayacağım.
Мы все делаем ошибки. We all make mistakes.
Hepimiz hata yaparız.
Мы знаем что мы делаем ошибки. We know we make mistakes.
Hata yaptığımızı biliriz.