Monster traducir turco
92 traducción paralela
Крашер Вудард, Скунс, Труман и Данк Мастерс на ралли "Монстр Трак"!
"Ezici" Woodard, "Kokarca" Trumane ve Basket Ustaları Monster Truck Rallisin de. Sadece bir gece.
Всей семьей мы должны сходить на ралли "Монстр Трак" в эту субботу.
Aile gelişimi için bu Cumartesi Monster Truck Rallisine gitmeliyiz.
Ралли "Монстр Трак", всей семьей.
Monster Truck Rallisi, gelişim.
На ралли "Монстр Трак" все так милы.
Burada, Monster Truck Rallisinde herkes çok nazikmiş.
Это правда, но есть еще один вариант "Мы живем на Адовой пасти" дети, возможно, видели монстра.
Ama Cehennem Ağzı'nda yaşadığımıza göre, bu çocuklar..... these kids may have seen a monster.
Я имею в виду, некоторую разновидность монстров. ( англ. Some kind of monster )
Yani, bir tür canavar.
[ПЕСНЯ] Some kind of monster
Bir tür canavar
Some kind of monster
Bir tür canavar
The monster lives
Canavar yaşıyor
Тут один юный посетитель засорил туалет Monster Munch'ами.
- Tamam. Çok değerli bir genç müşterimiz Monster Munch'la tuvaleti tıkadı.
ТиДжей не любит тишину. Он любит monster trucks и чокнутых бабуинов в зоопарке.
TJ dev kamyonetleri ve hayvanat bahçesindeki kızgın babunları sever.
- Мама, я получил Robo Monster.
Anne, Robo Monster aldım.
Ещё есть Монстр, наш каскадёр.
Ve geldik "Monster" e. Aksiyon dublörümüz odur.
Мои первые пробы были на главную роль в небольшой киношке под названием "Бал монстров".
İlk seslendirme sınavım, Monster's Ball adındaki küçük bir filmdeki başroldü.
Он платил за Ваши обеды, любил монстр-траки и был Вашей совестью.
Yemek paralarını ödüyordu, Monster Truck seviyordu ve senin vicdanındı.
Ходят слухи, ты увлекаешься монстр-траками.
Söylenenlere göre Monster Trucks'a ilgi duyuyormuşsun.
Шарлиз Терон "Монстр".
Charlize Theron, "Monster".
Меня подставили! Ilias, Sobakevich, ToKillDeatheater, eve13, seversian, Jinjer, myv _ fan, dales _ man, lennier, idlao, mirro, terron monster, Ol1ga, tel _ mail, ZERZIA
Tuzağa düşürüldüm!
Переводчики : maslvi, monster, FuzzMiracle, alexia, Led, Annamollyrrr, arsana, Deana, dales _ man, AndTheStoryEnds, DimGan feldsparta4, elisen, Torry, Shover, enedven, Sergex, goodhoopoe, Charodeika12, ilx, Itele
2010'da... Gördüğüm düğünümüz değildi.
- Тебе что-нибудь обломилось с "Бала Монстров"?
- Şu Monster's Ball dizisinden para kazandın mı? - Evet.
( фильм с Билли Бобом Торнтоном и Хэлли Берри - прим. пер. ) - Доктор Гордон, отвалите, отвалите!
Bu "Monster's Ball" filmi gibi değil.
Переводчики : Z23, nata73, Molli, monster
Çeviri : escobar InDivX Altyazı Takımı
Переводчики : monster, Molli, Z23, nata73
Çeviri : escobar InDivX Altyazı Takımı
Переводчики : Z23, Molli, monster
Indivx Altyazı Takımı Çeviri : escobar
У тебя тут полная мусорка пивных банок.
Çöp kutusunda boş "Monster" kutuları görüyorum.
Этим утром я учил местных школьников словам песни Monster Mash.
Bu sabah yerli okul öğrencilerine Monster Mash şarkısının tüm sözlerini öğrettim.
Маленький Дукати Монстер.
Küçük bir Ducati Monster. *
Переводчики : PERITTA, Esperanza, yuliasha, cepylka, retif, monster, wishera Редактор : cepylka TrueTransLate.tv
Atralbus JohnQ
Добро пожаловать на мое шоу
Monster Ball'a hoş geldiniz.
Мы опоздаем на "Бал Монстров"
Al işte, mümkün değil Monster Ball'a yetişemeyiz.
Гага, зачем ты устраиваешь этот "Бал Монстров"?
Gaga şu Monster Ball gerçekte neyin nesi söylesene.
"Бал Монстров" освободит Нью-Йорк.
... Victor bu Monster Ball New York'u özgür kılacak!
Но самое главное : я создала "Бал монстров", чтобы моим фанатам было куда прийти
Monster Ball'un en güzel yanı da onu benim yaratmış olmam.
И чтобы попасть на "Бал монстров", и найти эту чистоту славы Всё, что надо сделать, - это следовать... по этой маленькой дорожке.
Monster Ball'a ulaşmak için, içinizdeki o şöhrete kavuşmak için,... evet güzel hayranlarım, sırada Glitterway var!
Я не знаю, что бы я без всех вас делала, я рассказывала своим друзья о "Бале монстров"
Sizlere ne yapacağım hiç bilmiyorum. Arkadaşlarıma Monster Ball'dan bahsettim.
Я говорила, что "Бал монстров" их освободит, и мы сели в мою машину, но она сломалась в Бруклине.
Monster Ball'un onları özgür kılacağını söyledim. Arabama bindik, ama Brooklyn'de arızalandı.
Самое весёлое в "Бале монстров", что все вы потихоньку выпиваете, и всем весело...
Gerçekten eğlenceli bir gece. Monster Ball'un en sevdiğim yanı herkesin çok içmesi ve... birbirlerinin üstüne kusması.
Он сказал, что только музыка приведёт нас на "Бал монстров" в "Медисон-Сквер-Гарден"
Bizi müziğiyle Madison Meydanı'nda ki Monster Ball'a daha da yaklaştıracağını söyledi.
"Бал монстров" - это лучшая вечеринка на планете, и сегодня он в "Медисон-Сквер-Гарден"
Şimdi vazgeçemeyiz. Monster Ball dünyanın en iyi partisi. Bu gece de Madison Meydanı'nda.
Если у вас спросят, как прошёл "Бал монстров"
And when they ask you : "Monster Ball" da, Madison Meydanı'nda Gaga nasıldı? " diye soranlara :
Идём на "Бал монстров"
Monster Ball'a gidelim.
Бок Сун! Они вернулись!
MONSTER CANAVAR
Переводчики : gaya _ k, Gran, Vdvaart, serzhb, maxuser, yKpon, Netwalker, Doctor _ Faust, JuliaS, Ghotrix, Xfs, phunkybird, Ztang loandbehold, elisen, monster, jack _ ekt, nereyada, t1nker, LiNer, dalt, vdsl, Hemera, katoteshi, 01e6e10, headlong, BradPitt
Çeviri : ozz wag
" мерь пыл, маленький мерзавец. ѕереводчики : AHAPXNCT, monster, hui666, Doublemint, goofygoober, intercoolersha
Ağır ol götü boklu!
Ol1ga, jesse22, monster, Ilias, gandzilka, Vixie, Verasa, idlao, snaky, da _ usar, yKpon, kurs01, kap1, jaajaj yar1k, lopata Переводчики :
Çeviri : starfish eozen81 ozz
Z23, Molli, monster
Çeviri : escobar
Переводчики : ngonsales, Vilgelm, tomcat, vstr, unst, monster, dirtyhundred, fan _ din, xexe, darklydreaming, Volshebnik, Holly
Çevirmen : panconur
Переводчики : mooncats, Little _ Squirrel, Manual, Maniac monster, KitKat, kaakem, ramak505 ocki _ docki, volchik, Queen, radtrish Tanhi _ Rim, njkzy666, ZuG209, Lisok и ещё 2 человека
Soulianis MBV
Vovka, retif, Agcooper, knoppka, wishera, monster, cepylka, bizarreM, lariska
İmparator Cafe
Переводчики : monster, meeeeeeeeeee, polinka _ tlt
congman nazo82
Может, направо?
Sanırım Monster Ball şurada.