Moonlight traducir turco
39 traducción paralela
в... гостинцу Лунный Свет..
... Moonlight Motel'e alınmış.
♫'NEATH THE PALE MOONLIGHT ♫
AY IŞIĞI ALTINDA
Два четвертака поют дуэтом "Лунный свет в Вермонте".
'Moonlight in Vermont'a uyum sağlayacağına dair iki çeyreklik var.
Ранее в сериале...
Moonlight'da daha önce...
В предыдущих сериях Moonlight
Moonlight'da önceki bölümler...
В предыдущих сериях :
"Moonlight" da daha önce...
Джим не решался. Но потом он начал петь "Moonlight Drive" ( "Лунное шоссе" ). Давай проплывём до луны, а-ха,
Ray yazdığı şarkılardan birini söylemesini istediğinde Jim küçük bir tereddütten sonra "Moonlight Drive" ı söyler.
- Всё легально.
Moonlight Rooms'u devralmış. - Meşru işlere geçmiş.
Это будет некрасиво выглядеть, если Каспер увидит нас высаживающими его возле Мунлайт Румс, Сэр.
Kasper'i Moonlight Rooms'a bırakırken görünürsek pek iyi olmaz.
Случаем не в Мунлайт Румс?
Moonlight Rooms mu?
Этот Мунлайт Румс, похоже, у них был мотив, правда?
- Moonlight Room'un sembolü değil mi bu?
Дамы и Господа, ваши аплодисменты, поприветствуем в Мунлайт Румс, Мисс Лайла Пилигрим.
Bayanlar baylar, alkışlamaya hazırlanın ve... Bir Moonlight Rooms karşılaması yapın. Bayan Lila Pilgrim.
Она всё еще работала в Мунлайт Румс, не так ли?
Hâlâ Moonlight Rooms'da çalışıyordu değil mi?
- Она работала в Мунлайт Румс.
- Moonlight Rooms'da çalışıyordu.
Ты из Мунлайт.
- Sen Moonlight'tansın.
Насчёт того вечера с Джуди в Мунлайт?
O akşam Moonlight'ta Joanie'yle olduğumu.
Джоан не говорила, что она делала прошлым вечером в Мунлайт?
Geçen gece benim kız Joan Moonlight'ta ne yapıyormuş?
Эй, сегодня Ночь Диско в роллердроме "Лунный Свет" в Глендейл.
Bu gece Glendale'deki Moonlight Roller Rink'te disko gecesi varmış.
Есть один момент в фильме "Поле чудес", когда МунЛайт Грэхам узнает, что он больше не сможет играть, и он спокойно это принимает, потому что у него уже были моменты под солнцем.
"Hayaller sahnesi" nde öyle bir an gelir ki, "Moonlight" Graham, bir daha oyununu oynayamayacağını anlar. Ama bu durumla barışıktır, çünkü güneşin içinde kendisine has "o an" ı yaşamıştır.
"Которая из бывших участниц группы поддержки проводит" тайные свидания в мотеле "Лунный свет"
"Hangi sarışın eski amigo Moonlight Motel'inde kalın dudaklı... -... başka bir sarışınla gizlice buluşuyor?"
И среди всех этих бумаг я нашел чек из местечка под названием "Moonlight Companions".
Ve kağıtlar arasında bunu buldum Ayışığı Sahabeleri denen yere ait bir çek.
Бала Мерло и Лунный свет.
Moonlight Merlot *.
По словам Оливии, они встречались в парке каждый четверг в 12 : 45, шли в закусочную Moonlight, где она всегда заказывала салат Цезарь, заправку отдельно.
Olivia'ya göre her perşembe saat 12 : 45'de parkta buluşurlarmış. Moonlight Restoran'a yürürler ve her zaman Sezar Salata sipariş edermiş.
Кроме того, мы проехали мимо закусочной Moonlight, по дороге в город.
Ayrıca şehre gelirken Moonlight Restoran'ın yanından geçtik.
Она примыкает к мотелю Moonlight.
Moonlight Oteli'ne bağlı bir yer.
"Собираюсь в Мунлайт Номера с тобой, ты знаешь с кем."
"Moonlight Rooms'a gidiyorum. Kiminle gideceğimi biliyorsun"
Moonlight
:.. : Çeviri :
В лунном свете.
Moonlight Sezon 01 Bölüm 13 "Rol Yapmaya Mahkum" Çeviren : elcano COva İyi Seyirler
Она написала в своём блокноте, что собиралась встретиться
Çünkü steno defterine biriyle Moonlight Rooms'da buluşacağını yazmış.