Moreno traducir turco
147 traducción paralela
Маргерит Морено и Жаклин Делюбак.
Marguerite Moreno burada Jacqueline Delubac ile konuşmakta.
С другой стороны, настоящая современная музыка, по сути, основана на гармониях Моцарта, вы слышите ноты Моцарта у Дарио Морено, Битлз, Роллинг Стоунз.
Sahici modern müzikse ; paradoksal olarak Mozart ezgilerine dayanmaktadır. Mozart'tan nağmeler duyarsınız. Dario Moreno'da, The Beatles'ta, The Rolling Stones'ta duyabilirsiniz.
Mopeнo, зaткни yши!
Tamam Moreno, kulaklarınızı kapatın.
- Mopeнo, oни eщe нa xвocтe!
- Moreno, peşimizdeler!
- ћорено, осторожно, там...
Moreno, dikkat et.
Доктор Морено, вы могли бы нам назвать причину смерти?
Kurbanın nasıl öldüğünü, bize anlatabilir misiniz, Doktor Moreno?
мы только что получили сообщение о том что, Джим Тонто, по прозвищу "жужжащий"..... заменит Меммо Морено, в качестве партнёра Джимма Блая по команде.
Carl Henry'den duyduğumuza göre Joe "The Hummer" Tanto Memo Moreno'nun yerine Bly'in takım arkadaşı olarak geçecekmiş.
Меммо Марено, находится сзади, поддерживая товарища по команде, Джимми Блая.
Memo Moreno, Jimmy Bly'ın takım arkadaşı olarak geri döndü.
Мы видим как Морено выбирается из колонны и обходит Андретти
Şimdi Memo Moreno atak yaparak Andretti'yi geçiyor.
! Я уверен, что Карл Хенрли вред ли сейчас доволен Морено
Eminim ki Carl Henry Moreno'dan dolayı pek mutlu değildir.
Постойте Морено пытается совершить тот же маневр с Джимми Блаем... со своим товарищем по команде...
Şuna bakın, Memo Moreno takım arkadaşı Jimmy Bly'in hareketini yapıyor.
Морено явно пытается что-то кому-то доказать...
Moreno birşeyi kanıtlamaya çalışıyor gibi.
Не смотря на то, что его товарищ по команде бьётся за чемпионский титул, Марено решает сам ввязаться в бой.
Takım arkadaşı şampiyonluk için çabalarken Moreno bu savaşa burnunu sokmaya karar verdi.
машина перевернута, она в водоеме, Морено находится под водой.
Araba ters dönmüş durumda. Suda biri var. Moreno suyun içinde.
Все наши мысли в данный момент с Меммо Морено и его семьёй
Tabiki bizim Memo Moreno ve ailesi hakkındaki düşüncemiz bu noktada.
Джимми Блай герой дня, как и Бо Брандербург и Джо Танто они все вместе добрались до места аварии Морено... Болид, которого оказался под водой, он чуть не утонул..... но они вовремя вытащили его прежде, чем прогремел взрыв и всё запылало.
Jimmy Bly bugün bir kahraman Joe Tanto ve Beau Brandenburg ile birlkite Memo Moreno'yu kazadan sonra suyun içinden çıkarttılar. Nerdeyse boğulacaktı. Suya girdiler, ve tüm alanı etkileyen patlamadan önce onu kurtardılar.
Если увидишь Риту Морено, передай ей, что я ее ищу.
Rita Moreno'yu * görürsen benim de onu aradığımı söyle.
Флор Морено.
Flor Moreno.
- Ольга Морено?
Olga Moreno?
- Ольга Морено корова.
Olga Moreno kaltağın teki.
Заткни варежку, Морено!
Kapa çeneni, Moreno!
Переложим его назад в машину Морено.
Moreno'nun aracına götürün onu!
Дочь Вивьен уверена, что Альберт - это Альберт Морено.
Vivien'ın kızı, Albert'in Albert Moreno olduğundan oldukça emin.
Альберт "Лезвие" Морено?
- Bıçakçı Albert Moreno mu?
Ого! Альберт Морено широко живёт для средненького бандита.
Albert Moreno, alt seviye bir gangstere göre oldukça üst seviye yaşıyormuş.
Мы ищем М-ра Морено.
Bay Moreno için geldik. Evet.
- И так же она поняла, что Альберт Морено найдет свою настоящую любовь, когда обанкротится?
Yine bu sayede mi Alberto Moreno'nun iflas sayesinde mutluluğu bulacağını bildi?
Это исключает Альберто Морено.
- Yani Albert Moreno devre dışı.
Альберт Морено ушел через заднюю дверь в 2.30, и наступает время её встречи с Ти Джей в 15 : 00.
Albert Moreno, 14 : 30'da arka kapıdan çıkıyor. Sıra saat 15 : 00'daki TJ'e geliyor.
Мужчина, 33 года, кровохарканье, лихорадка...
Ama bu yıl Moreno adındaki bir herifle yarışıyorsun.
Ему некому помочь, и у него нет мотива что-либо прятать.
Bu sırada Moreno yayını kesmek isteyecektir.
Это не месть за мои грехи.
Sırf Moreno genel affa sıcak bakıyor diye...
Вы пришли посмотреть, сделало ли меня ваше лечение атеистом.
Moreno'nun son konuşmasından haberin var mı? Washington'dan parsayı toplayacak.
Серхио Морено.
Sergio Moreno.
Это всё ещё не отменяется того, что Серхио Морена сделал с моей клиенткой.
Hala Sergio Moreno'nun müvekkilime yaptıklarını telafi etmiyor.
Серхио Морено в госпитале, он чуть не погиб, и все что вы можете это выяснять кто кого трахал?
Sergio Moreno hastanede, az daha ölüyordu ve ikinizin tek yaptığı kimin kimi becerdiğini tartışmak mı?
Автослесарь, заправщик - они же, из одной канавы.
Dario Moreno'da oralı değil mi?
Я же не автослесарь!
Mariano, Moreno...
Я с напарником Морено, Крэншоу.
Moreno'nun ortağı Crenshaw'la birlikteyim.
- Морено?
- Moreno mu?
Но Брасс разговаривал с Морено, и очевидно, Морено получил сообщение от Финн и... он беспокоится.
- Yok. Ama Brass Moreno'yla konuşmuş, belli ki Moreno Finn'den bir mesaj almış endişeliymiş.
Морено?
Moreno mu?
Детектив Морено.
Detektif Moreno.
Морено пробил по базе.
Moreno nakliye kayıtlarına baktı.
Морено.
Moreno.
Морино.
- Moreno.
Свяжись с детективом Морино и опробуйте её.
Dedektif Moreno'yu arayıp bunu ver, bir göz atsın.
И что произошло потом, Мистер Морено? Вы разозлились?
Sonra ne oldu Bay Moreno?
И как нам быть с Морено?
Ne çıktı Moreno'dan?
Она должна была слышать стук. - Так же как и видеть телефон, - Так же как и видеть Альберта Морена.
Muhtemelen siyah giyinmiş Albert Moreno'yu ve telefonu gördüğü gibi kapı vurma seslerini de duymuş ve bunları mektuba döküp bizi farklı yola saptırmak istemiş olabilir.
Осторожно, тут сплошные градусы. Да. На вкус как мыло.
Luis Mariano ve Dario Moreno'yu karıştırıyor.