English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ M ] / Mort

Mort traducir turco

276 traducción paralela
Морт Ополдинг кое-что накопал в "Ван Барте".
Van Barth'da Mort Spaulding bir şey buldum diyor.
Миссис Бенедикт, меня зовут Морт Снайт, а называют Пинки.
Benim adım Mort Snythe. Bana Pinky derler.
Мы с Мортом поженились вчера в Хермозе.
Mort Snythe'la ben dün Hermosa'da evlendik.
Я должен сказать это Морту. "Отлив".
Bunu Mort'a anlatmalıyım.
Я видел Морт Свейн.
Mort Swain'i gördüm.
Та, что из Айдахо?
Idaho'dan Mort mu?
Верно, Морт.
Tamamen, Mort.
Спасибо, Морт.
Bir şey değil, Mort.
Макс, Морт переключается на тебя.
Max, Mort sana yardımcı olacak.
Морт рассказывает.
Mort anlatıyor.
Да, Морт, я по-прежнему здесь.
Evet Mort, buradayım.
Морт, ситуация изменилась самым драматическим образом.
Mort, durum dramatikleşti.
Спасибо, Морт.
Teşekkürler, Mort.
- Для него тексты Шекспир пишет.
- Mort'un Shakespeare'i var, o yazıyor.
Чтобы смерть По ту сторону времени
Que la mort au-dela du temps
Я Морт Джозефсон.
Ben sinema yapımcınız Mort Josephson.
- Так, Крис Кардиак - сердечный приступ, Морт Сюбит - скоропостижная смерть.
"Tamam," kalp krizi. Kalp hastası. "Mort subite." Ani ölüm sendromu.
Это напоминает мне то, что мой дядя Морт имел обыкновение говорить.
Biliyor musun? Mort Amcamın söyledikleri aklıma geldi.
Она поехала с Эндрю к Марту на 86, если ты хочешь знать.
Görmek istersen, Andrew'la 86. Cadde'de Mort lokantasında buluşacak.
Дирк? Твои родители назвали тебя Кинжал?
Aslında, gerçek ismim Mort
- Привет, Морт!
- Merhaba, Mort.
Так что там с рассказом, Морт?
Hikayeye ne olmuş, Mort?
Морт... Ты поклялся, что это было в первый и последний раз.
Mort, o seferin son sefer olduğuna yemin etmiştin.
Да нет, Морт.
Hayır, Mort.
Пока, Морт.
Hoşça kal, Mort.
- Морт?
- Mort?
Ты там? Морт?
Orada mısın Mort?
Боже, Морт...
Tanrım, Mort.
Морт!
Mort!
Морт!
Mort.
Слушай, Морт.
Dinle, Mort...
Подпиши свои бумаги, Морт.
Belgelerini imzala, Mort.
- Морт, погоди! Может, мы? ..
- Mort, bekle, biz...?
Ты так и не подписал бумаги, Морт.
Henüz belgeleri imzalamadın, Mort.
Я знаю, Морт.
Evet biliyorum, Mort.
Морт!
Mort?
Господи, Морт...
Tanrım, Mort.
Морт, что случилось?
Mort, sorun ne?
Морта здесь нет.
Artık Mort yok.
Морт мертв.
Mort öldü.
Ты Морт Рейни!
Mort Rainey, sensin.
Это ты Морт Рейни!
Mort Rainey, sensin.
Ты и есть Морт Рейни.
Mort Rainey sensin.
Морт!
Mort...
- Морт Рейни!
- Mort Rainey?
Вставай, Морт.
Kalk ayağa Mort.
Морт Сал встал и прокричал прямо в экран, - "Отто! Отпусти мой народ!"
Galasında, Mort Saul'un "Otto, insanlarımın gitmesine izin ver." dediği söylenmişti.
"Британского Направления" в музыке шестидесятых. Le deces de Brian Jones represente la mort de la decennie du rock'n'roll.
Le décès de Brian Jones représente la mort de la décennie du rock'n'roll.
Мэйби показывала Морту Майеру своего монстра.
Maeby, Mort Myers'e yeni canavarını gösteriyordu.
Может стоило позволить Морту пригласить меня на обед. Мэйби!
Mort'la yemeğe çıksam iyi olacak sanırım.
О, Морт, тебя так легко будет шантажировать.
Mort, sana şantaj yapmak çok kolay olacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]