English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ M ] / Mortis

Mortis traducir turco

23 traducción paralela
От жизни в этой стране у них уже в расцвете лет наступает трупное окоченение!
Rigor mortis'i ( pankçı porno yıldızı ) alıyorlar, hayatlarının ilk sırasında geliyor bu ülkede!
Некрологическое Древо бытия.
Necronomicon Ex Mortis.
Подобно суровости mortis, habeas corpus.
Gömülmüş cenaze, kokmuş Ceset gibi.
Загадки Мортиса!
Mortis'teki gizem!
Кто стремится править судьбой, никогда не обретёт покой.
Mortis'in hayaletleri Kadere hükmetmek arayışında olan asla huzur bulamayacaktır.
Факт в том, что с момента убийства, судя по окоченению, прошло не больше 10 часов.
Bir diğer unsur, öldürüldükten sonra mortis durumuna gireli 10 saatten fazla olmamış.
Следы сдавливания в передней части шеи, трупное посинение, осветлённое сдавливанием, соответствует положению, в котором найдено тело.
Boynun ön tarafında bağlama izi, hafif baskı ile beyazlamış livor mortis ( ölü lekesi ) ve bulunduğu konumdan kaynaklanan morluk bulundu.
Mortis.
Mortis.
Mortis invenio in unetate.
Mortis invenio in unetate.
Переводчики : eygenia1998, kurtdawn, trangle, xpaly julia _ pushkin, ARINA99, loveians, tamrikosha Valerie _ ant, AlexandraSPB, memento _ mortis, gvenet
= = çeviri Bora Yüksel = =
Субтитры переводили : mmmkalmykova, jperlis, IsakovaSofya, Wasabi, thistle00, taburetto, IlinaIlina, 1234g, farry, grama, kate _ marko, Minigator, memento _ mortis, KaterynaZ, Liza Scorobi, vitkaa, nastyawood, madaboutmaggot, Mizuki7, Nastasya, yesclover, kyklovodka Всем большое спасибо!
Çeviri : MissedCall
Munere mortis.
Ne söylüyorsun?
Судя по процессам разложения, он умер три дня назад, и по его трупным пятнам можно предположить...
Decompositional değişiklikleri bakılırsa, O, üç gündür ölü ve onun livor mortis, ben söyleyebilirim...
Некрономикон Экс-Мортис...
"Necronomicon Ex - Mortis."
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Ave maria, mater dei, ora pro nobis peccatoribus, Nunc, et in hora mortis nostrae.
Трупное окоченение. Что?
- Rigor mortis.
Все они одинаковые, эти монахи.
Da, quaesumus Dominus ut in hora mortis nostrae Sacramentis refecti et culpis omnibus expiati In sinum misericordiae tuae laeti... Bu keşişler hep aynı.
Переводчики : geroi2009, aseemule4ka, mayra, memento _ mortis FreelancerN1, ujazzi, mifka27
Çeviri : scorpionss1 flame _ trans
"Munere mortis."
"Munere mortis."
Munere mortis. Какого черта ты делаешь?
Ne halt ediyorsun dostum?
Бастард должен умереть!
Mortis hoc bastardus!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]