Mouth traducir turco
172 traducción paralela
вНЙМЕЛЯЪ!
Na Yeong. onların hepsini boşaltabilirsiniz. Words that just come out from the mouth.
- Великий Маус
- Mighty Mouth.
Как дела Маус?
Naber Mouth?
Почему парни не похожи на тебя, Маус?
Neden erkekler senin gibi olamıyor, Mouth?
Слушай... мне все-равно как ты понимаешь что-либо из этого
Bak bunları anlamak için sana ihtiyacım yok, Mouth.
Перестань Маус!
Kes şunu Mouth!
Эй, зацени, мы раздобыли мусорное ведро, настроенное, например, для подавания мячей. Так что мы только что усадили Мауса прямо его маленькой задницей прямо в ведро.
Baksana, bizim bowling topu gibi yuvarlanan bidonumuz var ya Mouth'u onun içine tıkıp bir güzel yuvarlayabiliriz diye düşündüm.
Чувак, так и скажи, НЕТ!
Adamım, bu ağız ( Mouth ) sadece kendine çalışıyor!
Да? Возможно я тоже Маус
Evet, belki ben de beklerim Mouth.
- Маус, ты идешь?
- Mouth, geliyor musun?
Вау, Маус, только посмотри на себя.
Kendine bir bak Mouth.
Вот за это я тебя и люблю Маус, ты всегда понимаешь меня
Seni bu yüzden seviyorum Mouth ; beni tamamen anlıyorsun.
Маус?
Mouth?
Как ты и сказал Маус, Я тоже хочу большего
Senin dediğin gibi Mouth ; ben de daha fazlasını istiyorum.
- Маус, не могу поверить, я думала мы были друзьями!
- Mouth, sana inanamıyorum, arkadaş olduğumuz düşünmüştüm!
Привет Маус, ты видел Брук?
Selam Mouth, Brooke'u gördün mü?
- Эй, Маус, у тебя какое тело?
- Selam Mouth. Dostun nasıl?
Маус, иди сюда.
Mouth gel buraya.
- Маус, возьмешь еще один аэрозоль?
- Mouth, fazladan konfeti aldın mı?
А я Маус, Вечно-Находящийся-Здесь.
Ben Mouth, kendimi bildim bileli buradayım.
Не отставай от меня, Маус - я про женщин.
Boşver bunları Mouth, kadınlar.
Для меня, Маус. Хорошо?
Hayır, benim için Mouth.
Все относительно, Маус.
Tüm vaziyet bu Mouth.
Как жизнь, Маус?
Naber Mouth?
Смотри вон Маус
Bak, Mouth burada.
Эй Маус, ты ведь вроде в каком-то AV клубе?
Hey, Mouth, sen, AV kulübündesin ; değil mi?
Маус, ты когда-нибудь делал что-то такое, о чем потом жалел?
Mouth, hiç geri almak istediğin birşey yapmadın mı sen?
Маус, честно, не думаю, что тебе нужна эта маска
Mouth, bence bu maskeyi takmak zorunda değilsin.
Конечно, вы скорее всего называете его сенатором Макфаденом... но мы называем его просто Маус
Tabii ki, siz ona Senatör McFadden diye hitap ediyor olacaksınız... ama, ona şimdi sadece Mouth diyoruz.
Спасибо Маус
Teşekkürler, Mouth.
Смотри, Мауса и Миллисент нет в городе.
Bak, Mouth ve Millicent şehir dışında.
- Маус!
- Mouth!
О чем? Ну, я шла на занятия и неожиданно подумала, "Я должна заняться сексом с Маусом".
Sınıfa doğru ilerliyordum ve birden kafamda "Mouth'la seks yapmalıydım." düşüncesi belirdi.
Я просто ищу Мауса.
Mouth'u arıyorum.
Мауса и Джиджи?
Mouth ve Gigi'yi mi?
Они раньше целовались... Маус и Джиджи.
Onlar da öpüşürlerdi, Mouth ve Gigi.
Неплохая работа, Маус.
Aferin sana Mouth. - Merhaba.
Это идея Мауса.
Mouth'un fikriydi.
- Ну и как тебе, Маус.
Adımına dikkat et, Mouth. Neden?
- О, да ладно, Маус.
- Hadi ama, Mouth.
Хорошо. Я провела чудесный день с тобой, Маус.
Seninle harika bir gün geçirdim, Mouth.
Маус уехал, плюс, ты и так здесь почти каждую ночь.
Mouth yok. Ayrıca, neredeyse her gece buradasın zaten.
Маус, она потеряла две вещи, которые были больше всего важны для нее, и она может вернуть только одну.
Mouth, onun için en önemli olan iki şeyi yitirdi ve onlardan sadece birini geri alabilir.
С Маусом... и Скиллзом.
Mouth ve Skills.
Мы не можем просто вернуться и быть Маусом и Милли.
Hemen o eski Mouth ve Millie'ye dönemeyiz ki.
Разворачивай машину.
Mouth, bak.
Маус!
Mouth!
Ну, ты знаешь, тренирую баскетбольную команду Джейми, я расстался с Дэб, свозил Мауса в дорожное путешествие. Вау, вау.
Biliyorsun işte, Jamie'nin basketbol takımının koçluğunu yapıyorum, Deb'den ayrıldım, bir de Mouth'u bir yolculuğa çıkardım.
Маус?
Mouth.
Давай, Маус!
Hadi yürü, Mouth!
Маус, просыпайся.
Mouth, uyan.