Nashua traducir turco
28 traducción paralela
Переехать бы в Нэшуа, купить овец и ухаживать за ними.
Nashua'ya gidip güzel bir kadın bulmak istiyorum.
Когда в главном офисе узнали, что мы встречаемся, то решили перевести Холли обратно в ее филиал в Нашуа, Нью-Гэмпшир.
Şirket birlikte olduğumuzu öğrenince Holly'i, eski şubesi New Hampshire, Nashua'ya transfer etmeye, karar verdi.
Майкл хотел, чтобы я уволилась и устроилась на работу здесь, в Скрэнтоне. А я сказала : почему бы тебе самому не уволиться и не устроиться на работу в Нашуа?
Michael istifa edip Scranton'da bir iş bulmamı istedi, ben de dedim ki "Neden sen istifa edip Nashua'da bir iş bulmuyorsun?"
Кроме Нашуа, там может быть напряженка...
Nashua hariç, pek hoş şeyler olmayabilir- -
У меня такое чувство, что мне нужно поехать в Нашуа и закрыть вопрос.
Nashua'ya gidip konuşup anlaşmak istiyorum.
У меня такое чувство, что мне нужно поехать в Нашуа и выяснить отношения.
Nashua'ya gidip bitirme ihtiyacım olduğunu hissediyorum.
Мы добавили Нашуа в цикл лекций, чтобы Майкл смог встретиться с Холли и выяснить отношения.
Nashua'yı konferans turnesine ekledik ki Michael Holly'le konuşup son noktayı koyabilsin.
По телефону в Нашуа, похоже, обрадовались.
Nashua'dakilerin sesleri telefonda çok heyecanlı geliyordu.
Нашуа!
- Nashua!
Итак, представляю Майкла Скотта из Скрентона вместе с Холли Флакс из Нашуа.
Peki, takdim ediyorum Scranton'dan Michael Scott ve Nashua'dan Holly Flax.
Холли Флэкс из филиала в Нэшуа...
Holly Flax, Nashua şubesinden.
Чего - чего?
Nashua şubesinden gelecek.
Ты привезла нам что-нибудь из Нэшуа? Да, привезла.
- Nashua'dan bize bir şey getirdin mi?
Когда ты переезжала, и мы ехали в Нэшуа, ты сказала : "Майкл, я люблю тебя, но я не могу по-другому."
Nakilin çıkıp seni Nashua'ya götürdüğümde "Michael, seni seviyorum ama bunu yapamam." demiştin.
Мак старший получил пожизненное за дело в Нашуа, которое большинство из вас должны помнить.
Koca MacRay hepinizin hatırlayacağı üzere Nashua'da yaptığı iş için müebbet yedi.
По крайней мере, пока я не вернусь в Нешуа.
En azından ben Nashua'ya dönene kadar.
Второе. Вы отчаянно пытаетесь насладиться своими отношениями по полной пока Тоби не закончит с коллегией присяжных. и Холли не придётся возвратиться в Нешуа.
İkinci olarak, çaresizce bütün bir ilişkiyi Toby jüri görevinden gelmeden ve Holly Nashua'ya dönmek zorunda kalmadan yaşamaya çalışıyorsunuz.
Я не задумывался о том, что тебе придется вернуться в Нэшуа.
Nashua'ya dönmek zorunda olman hakkında hiç düşünmemiştim.
В конечном счёте ты вернёшься в Нешуа, а я не смогу этого вынести.
Eninde sonunda Nashua'ya geri döneceksin ve ben bununla başa çıkamam.
Но сначала, Нэшуа, Нью-Хэмпшир.
Ama ilk önce Nashua, New Hampshire.
А что там?
Nashua, New Hampshire'da ne varmış?
В Нашуа?
Nashua'da mısın?
У меня завтра сбор средств в Нэшуа.
Yarın Nashua'da okuryazarlık yardımı bağışı var.
Ben Furusho bet another embed on the Romney bus that he could jump from the second floor of the Nashua Holiday Inn and land in the pool.
Ben Furusho Romney'in otobüsünde ikinci kattan atlayıp Nashua Holiday Inn'in havuzuna girebileceğine dair iddiaya girmiş.
They're 23, they're on a bus in Nashua.
23 yaşındalar ve Nashua'ya giden bir otobüsteler.
Ben Furusho jumped from the second story of a Holiday Inn in Nashua.
Ben Furusho Nashua'daki bir Holiday Inn'in ikinci katından atladı.
Нет, он напился и попытался прыгнуть с балкона второго этажа в бассейн в Nashua Holiday Inn.
Yok, içkiyi fazla kaçırıp Nashua Tatil Hanı'nda ikinci kattaki balkonundan havuza atlamaya çalıştı.
В Нэшуа получили mp3 плееры.
- Nashua'dakiler mp3 çalar almış.