Neil traducir turco
1,542 traducción paralela
- Нет, Нил!
- Neil!
Хочешь, чтобы в тело впились тысячи гвоздей?
Neil Peart'ü vücudunun her yerinde hissetmeye hazır mısın?
Нил Армстронг, сэр!
Neil Armstrong, efendim.
Естественно, Нил Армстронг.
Evet, Neil Armstrong.
Здесь доктор Нил Барнард, глава Национальной разведки.
Milli İstihbarat Başkanı Dr. Neil Barnard burada.
Доктор Нил Барнард.
Dr. Neil Barnard.
Как думаешь, Ник догадался, что у меня что-то было с Нилом?
Sence Nick, Neil'la aramda bir şey olduğunu çakar mı?
- Нил.
- Neil.
Тебе он нравится больше, чем Нил?
Onu Neil'dan daha mı çok seviyorsun?
Если использовать литературные сравнения... Нил - блаженный юродивый,
Mecazi olarak Neil avarenin teki.
Да, Нил.
Selam Neil.
Нил.
Neil.
Нил!
Neil!
Я не понимаю тебя, Нил.
Anlayamıyorum Neil.
Сколько штрафных талонов за парковку, Нил?
Kaç tane park cezası kağıdı, Neil?
Рада снова видеть тебя, Нил.
Seni yeniden görmek güzel, Neil.
Нил появляется здесь, как гром с ясного неба!
Neil bir anda damdan düşer gibi ortaya çıkıyor.
О том... что было у нас с Нилом год назад. После концерта Тодда Рандгрена.
Bir yıl önce falan Neil'la ben Todd Rundgren konseri sonrası.
Это был Нил?
Neil mıydı o?
- Нил, знаешь что, конечно, спасибо, что ты сюда заскочил, но не думаю, что это сработает.
- Neil sen de biliyorsun uğraman güzeldi ama bence işe yaramayacak.
Я ходил в спортзал с Нилом, а потом мы выпили пива.
Neil'la spor salonuna gittim. Çıkışta da biraz içmeye gittik.
Привет, Нил.
Oh... selam, Neil.
Извини, Нил, знаю что я сказал Я бы не звонил опять, но Мелани...
Afedersin, Neil, biliyorum bi daha aramıycam demiştim Melanie...
В этот знаменательный момент как Роберт Опенгеймер или Нейл Армстронг мы должны подобрать нужные слова, чтобы увековечить это научное событие исторической важности.
Bu hayırlı bir an. Robert Oppenheimer ya da Neil Armstrong gibi bu tarihi ve bilimsel olayı süsleyecek güzel bir söz bulmalıyız.
А я буду плакать в кровати, ждать когда ты придёшь домой, и обращаться к Нилу для успокоения.
Ve beni de yatağımda ağlamaya, senin eve dönmeni beklemeye ve Neil'i rahat ettirmeye götürecek.
Нил Зейн.
Neil Zane.
Где Нил?
Neil nerede?
Нил здесь больше не работает.
Neil artık burada çalışmıyor.
Нил, мы заботимся о том, что нам подвластно, так что либо помогай, либо заткнись.
Neil, kontrol edebileceğimiz şeyler üzerine odaklanıyoruz. Ya yardım et ya da sus!
По-моему, тебе пора остыть, Нил.
Bence biraz ara vermelisin, Neil.
- Нил, выродок.
Neil, seni şerefsiz.
Ребенок либо твой, либо чёрного басиста из группы Нила Даймонда.
Bu çocuk ya senden yada Neil Diamond'un arkasında çalan gurubun basçısından.
- Остановите! Нил, останови его! - Кого?
- Durdur şunu Neil, durdur şunu!
- Нил, когда Wi-Fi починят? - Wi-Fi - не...
- Neil, kablosuz bağlantı ne zamana tamir edilir?
Нил, это Поппи, гостья Дома.
Neil, bu Poppy. Dom'un misafiri.
- Что у тебя, Нейл?
Neil, sigara içiyorum, bakabilirsin.
Да ничего, Нейл за тобой присмотрит.
Korursun değil mi Neil?
И наш пропавший соведущий, миссис Доминик Кокс.
Ve kayıp yardımcı sunucumuz, Bayan Dominic Cox. - Ve bir nedenden ötürü, Neil.
Скажи ему, Нейл.
Evet Neil bu harika olur.
Кстати, позвольте упомянуть что у Нейла есть коллекция порно-паззлов.
Bu arada yeri gelmişken Neil'ın pornografik testere koleksiyonu olduğunu hatırlatayım.
Нейл зовет всех к себе.
Neil ev partisi veriyor.
У тебя нижняя часть бороды отвалилась.
Neil şu sipariş ettiğin Thai gelin mi?
Нил, пожалуйста.
Neil, lütfen.
Кто такой Нил?
- Neil de kim?
- Я Нил.
- Adım Neil.
- Нил, успокойся!
- Sakin ol, Neil.
Я знаю, что вы замышляете.
- Yürümeye devam et Neil.
- Простатит.
- Neyin var Neil?
Можешь отнести это в химчистку?
Neil adamım!
Для тощего он довольно сильный.
Sorun olmaz, Neil seni korur.
Ты понял, Нил?
Anladın mı Neil?