Nestle traducir turco
26 traducción paralela
Хотите "Нестли"?
Nestle Crunch?
Батончик Нестле, почти целый.
Bir Nestle Crunch, neredeyse hiç dokunulmamış.
Давай-ка отпразднуем это с восхитительным напитком Нестле Куик! Ничто не сравнится с шоколадным молоком Нестле Куик.
Bunu nefis Nestle Quik'le kutlayalım.
Нестле Куик - это неземной вкус настоящего шоколада!
Nestle'nin çikolata tadı dünyanın dışına taşmıştır.
Неземной? Да. Мы в космосе!
Yukarıdakiler, enfes Nestle Quik'le şarj olun.
- Овалтин, Херши, Нестле...
- Ovaltine, Hershey's, Nestle's Quik.
Я только не понимаю Raisinets.
Bir türlü Nestle çikolatayı anlayamıyorum.
Коробку с "Raisinets" кладут на прилавок парни покупают еще одну коробку с "Raisinets".
Bir kutu dolusu Nestle çikolata büfeye koşuyor bir kutu daha Nestle çikolata alıyorlar.
- Съедают коробку "Raisinets" и нужна еще одна коробка?
- Yani? - Bir kutu Nestle çikolata başka bir kutu Nestle çikolatayı yiyiyor?
- Мы хотим познакомиться с Уэсли, что был женат на Лесли. А он не работает на Нестли? - Брат очень доверяет мне.
Wesley ve Leslie çiftinin Wesley'siyle tanışmayı istiyoruz, bu arada Nestle için çalışmıyor, değil mi?
почему с тобой были...
- Bende Nestle's Crunch vardı.
Им я скажу то же самое, что и вам :..
5 çikolatayı tek başıma yiyemem. Applebee'de Nestle Crunch Victor'da Snickers...
Понравилось с доберманом?
Jonathan Jacob Applebee. Nestle Crunch Tek söyleyeceğim bu.
Антонио, хрустящая шоколадка Нестле без хрустящего риса.
Antonio, pirinç patlakları temizlenmiş... ... Nestle Crunch.
Принесли попкорн, а в перерыве собирались выпить "Неспрессо".
Patlamış mısırımız var, devre arasında da Nestle Nespresso içeceğiz.
понять, что значит индивидуальность брэнда.
Hallmark, Nestle ve Febreze gibi şirketlerin marka kişiliklerini isimlendirmelerine yardımcı oldular.
Готовишь Lean Cuisine опять? ( Lean Cuisine - замороженная еда, продаваемая в США, Канаде и Австралии фирмой Nestle )
Gene hazır makarna mı yapıyorsun?
То же, что и Crunch bar ( шоколадка ), но делает его Hershey's.
Nestle Crunch gibi ama Hershey's tarafından üretiliyor.
Моя невестка работает в Нестле.
Gelinim Nestle'de çalışıyor.
Все еще продвигается по карьерной лестнице Нестле в Торонто?
Nestle Toronto'da hâlâ yüksek mevkilere mi çıkıyor?
Там есть мотель под названием Нестле Инн.
Nestle Inn adında bir pansiyon var.
У тебя был номер про "Боско", потом номер про "Нестле Квик".
Bosco bisküvi esprin vardı, sonra Nestlé Quik bisküvi esprisini yaptın.
Хорошо, нужно будет написать об этом Кролику Нестле.
Bunun için'Nestlé Bunny'ye bir mektup yazmalıyız.
Нестле Толл Хауз?
Nestlé TollHouse mu?
"Нестле", "ЭйТи энд Ти", "Саусвестерн Белл",
Nestlé, ATT, Southwestern Bell,
Это гигантская корпорация, Пергас Холдингс.
Kraft ya da Nestle gibiler.