English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ N ] / Nhs

Nhs traducir turco

15 traducción paralela
Эй, приятель, тебе не помешает пластическая операция.
İyi bir tane. Hey, bence arkadaş NHS de plastik cerrahi yaptırmış.
Несмотря на то, что Национальная Служба Здравоохранения ( NHS ) имела чистый 540-миллионный дефицит в 2006 году, восстановление Королевского Гомеопатического Госпиталя было частично профинансировано NHS в размере 10 миллионов фунтов, что эквивалентно окладам 500 медсестер.
Sağlık sektörünün 2006 yılındaki 540 milyon £'luk bütçe açığına rağmen, Kraliyet Homeopati Hastanesinin yenilenme masrafı NHS ( = Ulusal Sağlık Servisi )'nin verdiği 10 milyon £'lık ödenekten karşılandı.
- Всё включено... - Это НСЗ.
- Hepsini NHS ödedi.
Нет... НСЗ : всё бесплатно.
NHS'de her şey ücretsiz.
Нет, это больница НСЗ, никто не оплачивает счета.
Burası bir NHS hastanesi. Yani fatura ödemezsiniz.
Ну, они все у меня были на НСЗ... что есть Национальная Служба Здравоохранения. Британская Национальная служба.
İngiliz sağlık hizmetleri olan NHS sayesinde doğurdum.
Да, практика НСЗ. У нас 9 врачей этим занимаются.
- Evet, NHS uygulaması.
Не на NHS, у нас есть намного лучшее оборудование.
Sağlık Bakanlığı'nda öyle bir şey yok. Bizde daha iyi aletler var.
Нужно узнать, кроме госслужбы, не подрабатывал ли Джон Тюдор еще где-то.
John Tudor'ın NHS dışında herhangi serbest bir iş yapıp yapmadığını bulmalıyız.
Вы где-то еще работали, кроме госслужбы здравоохранения?
NHS dışında hiçbir yasal iş yaptın mı?
Если из NHS Direct не придёт ответ на мой вопрос о беременности оборотней, других вариантов у нас нет.
Ulusal Sağlık Dairesi kurt adamlarda hamilelikle ilgili şüphelerim için benimle temasa geçmedikçe başka şansımız yok.
Позвонить в скорую?
NHS 24'ü arayayım mı?
Система здравоохранения и всеобщее благосостояние основывались на послевоенной переоценке общества1
NHS ve refah devleti savaş sonrası toplumun yeniden yapılandırılması sırasında kuruldu.
Ну, Национальное Агентство Здравоохранения делает много хороших вещей в плане предсмертного планирования.
The NHS, yaşamın sonu planlaması ile ilgili harika şeyler yapıyor.
Министерство здравоохранения экономит на инфарктах.
Onlar daha sağlıklı hale gelir, NHS paradan tasarruf sağlar, Çünkü insanlar daha az olası Vuruş yapmak ve neyin var senin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]