Niners traducir turco
71 traducción paralela
Ясно. "The Niners".
Doğru.Niners.
Нет. "The San Francisco Forty Niners".
Hayır. The San Francisco Forty - Niners.
Рисую плакат на игру "Найнерс", чтоб мама увидела нас по телеку.
Niners maçı için bir işaret hazırlıyorum, böylece annem bizi televizyonda görebilir.
Дело с Девятками официально закрыто.
Niners'la olan anlaşmamız resmi olarak tamamlandı.
И я их убрал, наебал Девяток.
Silahları alır, Niners'ın karşısına geçerim.
У Девяток особенный заказ.
"Niners" lara özel yapım
Я с Девятками уже давно дела провожу.
Ben "One-Niners" ile uzun zamandır iş yapıyorum.
Девятки ожидают большой груз с героином.
Niners büyük bir Eroin sevkiyatı yapıyorlar
- Я фанатка Нейнерс.
Ben Niners taraftarıyım.
Может не платить так много, но вместе с девятками и итальянцами, мы останемся на плаву.
Belki o kadar fazla kazanmıyoruz ama Niners ve Italians'larla yaptığımız alışverişler yine de karlı.
Майянцы, Итальяшки, Девятки, все любят их.
Mayans, Italians, Niners herkesin hoşuna gidiyor bu.
Девятки, Майянцы, Русские.
Niners, Mayans, Russians.
Если Девятки затариваются у Лобо, этот парень прирежет их.
Eğer Niners Lobo ile alışveriş yapıyorsa bu adam onları katletecektir.
Слушай, если Девятки работают с Лобо, мы заставим их назначить встречу.
Bak, eğer Niners Lobo ile çalışıyorsa onlarla bir buluşma ayarlayacağız.
Поговорим с Альваресом, придумаем как включить Девяток в нашу схему.
Alvarez'le konuşur, Niners'ı dahil etmenin bir yolunu buluruz.
Так это были черные Девятки?
Onu vuranlar siyah mıydı? Niners mı?
Мы даже не знаем были ли это Девятки.
Bunu yapanın Niners olup olmadığını bile bilmiyoruz.
Видели как Девятки гнались за парнем на мотоцикле и отдел по борьбе с бандитизмом считает, что это может быть как-то связано с Сынами.
Niners, motorsikletle kaçan birisini kovalarken görülmüşler. Çete Birimi de bunun Sons'la bağlantılı olabileceğini söylüyor.
В вечер, когда мы с Пэтом познакомились, Иглз влёгкую обыграли команду Фриско, 40 : 26.
Ablamın evinde Pat'le ilk tanıştığım akşam Eagles, Forty Niners'ı kolayca 40-26 yendi.
Девятки подожгли грузовик.
Niners kamyonu yaktı.
Слышал о нападении Девяток.
Niners'ın saldırısını duymuş.
Девятки не выходят на связь.
Niners'tan laf çıkmayacak.
Свидетельских показаний нет, но... кое-кто говорит, что видел, как один из Девяток преследовал группу парней на мотоциклах.
Henüz bize gelen hiçbir tanık yok fakat sokaklarda One-Niners üyelerinin bir grup motosikletliyi kovaladığını söyleyenler var.
Если эти нападения - возмездие со стороны Поупа или Девяток...
Eğer bu saldırılar, Pope ya da Niners'tan gelen misillemelerse...
Нужно утрясти дела с Девятками.
Önce Niners'la aranızı düzeltmelisiniz.
- Значит, Девятки.
- Niners'ın işi o zaman.
Нужно утрясти дела с Девятками.
Niners'la aranızı düzeltmelisiniz.
У нас Девятки, Восточные Колеса и пара других банд охотятся за SAMCRO
Niners, East Dub ve birkaç çete daha SAMCRO'yu arıyor.
Это не Девятки.
Bunlar Niners'tan değil.
Он не был уверен насчёт Девяток.
Niners konusunda da emin değildi.
Продавать будут Девятки.
Dağıtımı Niners'a yaptıracağım.
Тем временем, я устрою встречу в Маянцами, Лином и Девятками.
O arada, ben de Mayans, Lin ve Niners'la bir buluşma ayarlayacağım.
У нас с Девятками снова мир.
Niners'la da aramız iyi.
Девятки связаны с Поупом.
Niners, Pope'un emrinde.
Девятки продолжат толкать товар в Рино.
Niners Pope'un mallarını Reno'da dağıtmaya devam edecek.
Девятки продолжат толкать товар в Рино.
Niners Pope'un mallarını Reno'ya taşıyacak.
Джерри Райс с "Niners"?
49ers'le Jerry Rice mi?
Как тебе Найнерс?
Niners ile ilgili ne düşünüyorsun?
Да?
Beni Niners'a kabul eden kişi.
у Девяток, китайцев, итальянцев... у всех свой кусок, и своя территория... и все мы закупаем пушки у СЭМКРО.
Biz, Niners, Çinliler, İtalyanlar herkes payını alır, hepimiz sınırları biliriz ve hepimiz silahlarımızı SAMCRO'dan alırız.
Одна из которых — Девятки, что не в ладах с китайцами.
Bunlardan bir tanesi Niners, ki Çinlileri hiç sevmezler.
У Майянцев и Девяток всё ещё тёрки?
Mayalılar ve Niners... hâlâ araları kötü mü?
- Девятки?
Niners?
- На Девяток забей.
Niners'ı merak etme sen.
- Что думаешь про Найнерс?
Niners nasıl?
Найнерс.
Niners.
- Найнерс.
- Niners.
Рэйдерс или Найнерс, так вот, я тебе говорю, что я болельщик Найнерс.
Raiders taraftarı mıyım, Niners taraftarı mıyım diye ben de sana söylüyorum ; Niners taraftarıyım.
Если это произойдёт, мне нужно знать, какие у нас расклады с Девятками.
Böyle olursa, One-Niners'ın gözünde yerimi bilmek isterim.
Помогите мне раскатать его, а я позабочусь, чтобы у Девяток было всё хорошо с клубом.
Ezmeme yardım edersen, Niners'ın haydutların yanında yer almasını sağlarım.
- Да, Niners выиграл.
Hero, Hero.