Nixon traducir turco
448 traducción paralela
Кто грабил никсоновский отель, ведь владелец их обвинял.
Mulk sahibi kinadi diye Nixon Hotel'i kim dağitti?
Они подожгли отель Никсона.
Nixon Hotel'i yaktilar.
Если вы не работаете на брежневском Мосфильме вы работаете на никсоновский Парамаунт.
Brejnev Studyolarinin Mosfilm'i için çalismiyorsan, Nixon'in Paramount'u için çalisiyorsun.
Это значит, что в конечном итоге вы делаете одно и то же. Если вы работаете на брежневском Мосфильме, вы, в действительности, - подмастерья никсоновского Парамаунта.
Bu her seferinde ayni seyi yapip duruyorsun demektir, çunku Brejnev'in Mosfilm'i için çalisiyorsun, veya diğer sahip Nixon'in Paramount'u için çalisiyorsun.
Борьба с никсоновским Парамаунтом? Что происходит на самом деле?
Nixon'un Paramount filmlerine karsi bir mucadele var, ama gerçekten ne oluyor?
Брежневский Мосфильм утверждает, что атакует никсоновский Парамаунт, но в действительности, он его поддерживает.
Brejnev'in Mosfilm sirketi Nixon'in Paramount'una saldirdiğini iddia ediyor, ama gerçekte onu destekliyor.
Классовое кино, лакей никсоновсого Парамаунта, лакей империализма.
Sinif sinemasi, Nixon-Paramount'un dalkavukluğu, emperyalizmin dalkavukluğu.
Надеюсь, это было записано и разоблачает обвинителя Никсона в том, насколько он лжив!
Umarım kayıt altına alınmıştır ve Nixon'un davacısını ortaya çıkarır. Çünkü yalancı o!
В конце вчерашнего брифинга было сказано, Почему?
Nixon'ın Eyalet Birliği mesajını göndermeyeceği bildirildi.
Кеннеди, Джонсон, Никсон...
Johnson... Nixon... Ford...
Президент выглядит счастливым, улыбается. Дамы и господа, через пару секунд президент Никсон,..
Bayanlar baylar, birazdan Başkan Nixon Meclise ve Birleşik Devletler halkına seslenecek.
- Главе финансового бюро Никсона?
Nixon'ın Mali işlerinin başkanı mı?
Ирония в том, что это прямое следствие визита Никсона в Китай.
Bu ironik olarak Nixon'ın Çin'i ziyaretinin bir sonucu.
У нас есть дневник Бремера, желавшего убить Никсона.
"Keşke Nixon'ı öldürebilsem."
Отчёт счётной палаты выйдет в утро реноменации Никсона.
Kamu Denetleme Örgütü'nün raporlarının son tarihi Nixon'ın yeniden aday olacağı günün sabahı.
Послушай, МакГоверн теперь пустое место, Никсон обеспечил себе переизбрание,.. .. а "Пост" застряла с историей, которая никому не интересна.
Bakın, McGovern dibe vurdu Nixon yeniden aday olmayı garantiledi ve Post'un elinde kimsenin istemediği bir hikaye var.
Нэйсмит, Нэрроу, Несс,.. .., Никелс, Никсон... Эд Никсон.
Nason, Narrow, Ness Nickels, Nixon...
За Ричарда Никсона.. .. 1347 голосов.
Richard Nixon... 1,347 oy aldı.
Я работал в Белом Доме 4 года, как и моя жена.
Ben Richard Nixon'a inanıyorum.
- Личный юрист Никсона?
Nixon'ın özel avukatı.
.. чтобы стать главой избирательной кампании Ричарда Никсона.
Başkan Nixon'ın kampanya menajeri olmak için... "...
.. в кампании Никсона по саботированию партии Демократов. - Карл, не желаете выпить кофе?
Sanırım Nixon'ın Demokratlara karşı yürüttüğü sabotaj kampanyasının başında siz olduğunuz için.
.. пока не вышел из предвыборной кампании президента Никсона? Позвольте сказать Вам кое-что.. Мы много чего делали и похуже в колледже.
Aynı şeyi Başkan Nixon'ın kampanyasında da yapıyordunuz.
.. на мой взгляд, довольно скоро пришёл бы к выводу,.. .. что он не поддерживает президента Никсона. Я уважаю свободную прессу.
Sanırım onun politik inançlarının ne olduğunu anlamak isteyen herhangi birisi bir sonuca varmıştır ve onun Başkan Nixon taraftarı olmadığını anlamıştır.
Это твое. "Отставка Эйзенхауэра" "Отставка Никсона."
Bunlar senin galiba. "Eisenhower'ın Suçları." "Nixon'ın Suçları."
Я сяду в свой частный самолёт и улечу в Палм-Спрингс, позависаю с Эдди Наклсом, и погоняю в гольф с президентом Фордом и Никсоном и их выблядками.
Özel jetime binip Palm Springs'e uçacağım, Eddie Knuckles ile takılacağım, Başkan Ford ve Nixon'la bir kaç golf vuruşu yapacağım.
ГРЭГОРИ МАРМАЛАРД, выпуск'63 - ПОМОЩНИК ПРЕЗИДЕНТА НИКСОНА
GREGORY MARMALARD'63 NIXON DÖNEMİ BEYAZ SARAY GÖREVLİSİ
" Сэр Роберт Томсон... который привел к победе над коммунистическими гориллами в Малайе... стал советником Президента... недавно прибыл во Вьетнам, чтобы собрать информацию для Президента Никсона.
" Sir Robert Thompson... Malaya'da Kominist gerillalara karşı zaferi kazandıktan sonra RAND Şirketinde temsilci olarak görev yapıyor. Başkan Nixon'un sorularını yanıtlamak için geçtiğimiz günlerde Vietnam'a döndü.
Никсон : В Белом Доме не может быть очковтирательства.
"Beyaz Saray'da örtbas etme diye bir şey olamaz." ( Richard Nixon )
Фрэнклин Рузевелт, Ричард Никсон и Джеральд Форд.
Franklin Roosevelt, Richard Nixon ve Gerald Ford.
Бывший вице-президент Ричард Никсон прилетает к нам на этой неделе.
Eski Başkan Yardımcısı Richard Nixon hafta içi buraya gelecek.
"Никсон, Сингапур, Озеро Эри". Ой, да бросьте.
Singapur, Nixon ve Erie Gölü mü?
К нам приезжает бывший вице-президент США Ричард Никсон.
Eski başkan yardımcısı Nixon geliyor.
Пресс-конференции Никсона.
Nixon'ın basın toplantısı.
Мы обещали слушателям фрагменты пресс-конференции Никсона к 16.00.
Nixon özetini saat 16'ya kadar yayınlama sözü verdik.
Он сделал выходящую за рамки приличий пародию на бывшего вице-президента Никсона.
Bay Nixon hakkında çok zevksiz bir parodi yaptı.
Я даже не могу высмеять Ричарда Никсона. Хотя тот сам чуть не умолял, чтобы над ним поржали.
Gafları boyunu aşmış olan Richard Nixon'la bile dalga geçemiyorum.
- Получили их в тюряге от парня по имени Лоуренс Спайви, одного из заместителей Дика Никсона по сельскому хозяйству.
- Kodeste öğrendik. Dick Nixon'ın tarım müsteşarı olan Lawrence Spivey adında birinden.
Худшая ошибка которую мы сделали - это позволили Никсону отказаться от золотого стандарта.
Yaptığımız en büyük hata Nixon'ın altın standardını kaldırmasına izin vermek oldu.
Плясун.
Nixon.
( * End * ) Call the next defend -
Sevgiler, R. M. Nixon. "
Bключaя кpacaвцa лocя
İmza RICHARD M. NIXON
Кто такой Чарльз Колсон? Самый могущественный человека в Соединённых Штатах Америки - это президент Никсон.
Birleşik Devletler'in en güçlü kişisi Başkan Nixon'dır.
Джолсон, Джоунс,..
Ed Nixon.
.. некоторого внутреннего фонда в кампании по переизбранию президента Никсона " И поэтому я заявляю о номинации от Республиканской парии.. .. на должность президента Соединённых Штатов.. .. президента Ричарда Никсона.
Ve böylece Birleşik Devletler Başkanlığı için Cumhuriyetçi Partisi'nin adayı Başkan Richard Nixon'dır.
Простите.
Nixon'ın özel avukatı mı?
.. пока Маски не сорвался и не уничтожил свою репутацию.
Nixon'ın Muskie'nin gerisinde olduğu zamandan bir sene önce.
Если именно он её и уничтожил.
Muskie kendi kendini yok edene kadar Nixon onu geriden takip ediyordu.
Чейпин тогда занимал должность секретаря Никсона по подбору персонала. Ага. Послушайте..
Chapin beni aradığı zaman Nixon'ın atama işlerini yapan sekreteriydi.
Я, Ричард Никсон, торжественно клянусь что буду честно исполнять обязанности президента Соединённых Штатов что буду честно исполнять обязанности президента Соединённых Штатов и буду со всей ответственностью и буду со всей ответственностью беречь, защищать и охранять конституцию Соединённых Штатов.
"Ben, Richard Nixon resmen yemin ederim ki... "... Birleşik Devletler Başkanlığı görevini sadakatle yerine getireceğim...
17 августа, 1973 года. Магрудер признан виновным в участии организации взлома в "Уотергейт". 5 ноября, 1973 года.
11 OCAK 1973 HUNT KOMPLO VE HIRSIZLIKTAN SUÇLU BULUNDU... 17 AĞUSTOS 1973 MAGRUDER WATERGATE OLAYINI PLANLAMAKTAN SUÇLU BULUNDU... 5 KASIM 1973 SEGRETTI ALTI AY HAPİS CEZASINA ÇARPTIRILDI... 26 ŞUBAT 1974 KALMBACH YASADIŞI BEYAZ SARAY FONUNDAN SUÇLU BULUNDU... 6 NİSAN 1974 CHAPIN SORUŞTURMA KURULUNA YALAN SÖYLEMEKTEN SUÇLU BULUNDU... 12 NİSAN 1974 PORTER FBI'A YALAN SÖYLEMEKTEN 30 GÜN HAPSE MAHKUM EDİLDİ... 17 MAYIS 1974 ESKİ BAŞSAVCI KLEINDIENST SUÇLU BULUNDU... 4 HAZİRAN 1974 COLSON ADALETİ ENGELLEMEKTEN SUÇLU BULUNDU... 13 MART 1975 STANS YASADIŞI PARA TOPLAMAKTAN SUÇLU BULUNDU... 2 OCAK 1975 MITCHELL, HALDEMAN, EHRLICHMAN TÜM MADDELERDEN SUÇLU BULUNDU... 6 AĞUSTOS 1974 KASETLER NIXON'IN ÖRTBASI ONAYLADIĞINI GÖSTERDİ, BAŞKAN İSTİFA ETMEYECEĞİNİ SÖYLEDİ... 9 AĞUSTOS 1974 NIXON İSTİFA ETTİ.