Novus traducir turco
22 traducción paralela
- Нет, ну я не дойду до того чтобы объявить себя представителем особо нового этапа развития человечества - с позволения сказать, Хомо Новус.
İnsanlığın daha yüksek bir mertebesini temsil ettiğimi söyleyecek kadar ileri gitmeyeceğim. Homo novus dedikleri mertebe.
Допуская тот факт, что все, что ты говоришь - правда, как биологически более совершенный Хомо Новус завтра доберется до работы?
Söylediğin her şeyin doğru olduğunu varsayarak soruyorum üstün ırk homo novus yarın nasıl işe gitmeyi düşünüyor?
Хомо Новус не знает.
Homo novus bilmiyor.
"novus ordo seclorum."
"Novus ordo seclorum."
Оно происходит от латинского "novus", что означает "недавно приступивший", а также уникальный, своеобразный.
Yeni gelmiş ile eş anlamlı oluyor. Eşsiz ve orijinal.
Согласно архива наши люди отправились с Новуса несколько веков назад.
Arşive göre insanlarımız yüzyıllar boyunca Novus'tan başka yerlere de gitmişler.
Когда мы только услышали, как вы выходите из врат, мы решили, что вы, наверное, с Новуса.
Geçitten geldiğinizi ilk duyduğumuzda Novus'tan olabileceğinizi düşündük.
Какого Новуса?
Novus nedir?
Использовали, но однажды что-то случилось, и мы больше не смогли связаться с Новусом.
Evet,... sonra günün birinde bir şey oldu,... bir daha da Novus'a bağlanamadık.
Но они утверждают, что Новус, планета с которой они пришли, имела миллионное население, и по слухам, они были очень хорошо продвинуты технологически.
Geldikleri gezegen olan Novus'ta milyonlarca kişinin yaşadığını söylüyorlar. Anlaşıldığı kadarıyla görece ileri bir teknolojiye sahiplermiş.
Было два доминирующих государства на Новусе, каждое из которых базировалось на определенной политической философии.
... Novus'ta başta iki ülke varmış ; İkisi de birbirinden çok farklı siyasi anlayışlarla yönetiliyormuş.
Люди, которых мы встретили, считают, что врата на Новусе повреждены или уничтожены в результате землетрясения.
Tanıştığımız insanlar Novus'taki geçidin bir deprem sonucunda zarar gördüğünü ya da yıkıldığını düşünüyor.
Похоже, что для жителей Новуса, оригинальный Кино был священным артефактом, как свитки Мертвого моря...
Öyle görünüyor ki orjinal kino Novus halkı için kutsal bir emanet,... aynı Ölü Deniz Tomarları gibi.
Волкер сказал Новус Мундус, что значит "Новый Мир".
Volker "Novus Mundus" dedi, anlamı "Yeni Dünya"
Короче, в итоге победил Новус, что...
Her neyse... sonunda "Novus" ta karar kıldık.
Ну, наверное новое все, так что теперь это Новус.
Sanırım her şey yeni. Novus da yeni.
Мы не смогли набрать адрес врат, но это не значит, что на Новусе все уничтожено.
Geçidi çeviremememiz Novus'un tümden imha olduğu anlamına gelmiyor.
Основываясь на адресе, я вычислил, где находиться Новус.
Geçit adresinden Novus'un konumunu saptadım.
Первый ребенок родился на Новусе.
Novus'ta ilk bebek doğdu.
У нас может получиться заставить врата Новуса работать снова.
Novus'taki geçidi tekrar çalıştırabiliriz.
Новус Мундус.
Novus Mundus.
"Novus ordo seclorum".
Novus ordo seclorum.