Oppenheimer traducir turco
122 traducción paralela
Тем временем, в Америке Роберт Опенхеймер и другие ученые, работая 3 года в строжайшей секретности, разрабатывали новый тип оружия...
Bu esnada, Amerika'da... Robert Oppenheimer ve diğer bilim adamları... üç senedir, gizlilik içinde, yeni bir... atom bombası geliştirme çalışmalarını sürdürüyorlardı. Sonunda başardılar.
Сюда, др. Оппенгеймер.
Buradan, Dr Oppenheimer.
Опеннгеймер - тот еще супчик.
Oppenheimer şimdi pek gözde.
Оппенгеймер не нашего поля ягода.
Oppenheimer bizden biri değil.
Некоторые люди на планете существуют для определенной цели, миссис Оппенгеймер.
Bazı adamlar bir amaç için bu gezegendedir, Bayan Oppenheimer.
Это бросает тень сомнения на роль Оппенгеймера в проекте.
Bu, Oppenheimer'ın projedeki konumunda şüphe uyandırıyor.
- Оппенгеймер и есть проект. - Да, сэр.
Dr Oppenheimer'ın kendisi proje.
Перед тем как Оппенгеймер женился, у них уже был роман. Кажется, это она тогда ушла.
Oppenheimer evlenmeden önce ilişkileri vardı.
Это делает Оппенгеймера хорошей мишенью для шантажа.
Efendim, bu durum Oppenheimer'ı şantaja karşı korunmasız kılıyor.
Др. Оппенгеймер. Др.
Dr Oppenheimer?
Оппенгеймер 3 раза встречался с подозрительнми людьми, коммунистами.
Dr Oppenheimer, üç ayrı durumda, kuşkulu ajanlar, komünist ve benzerleriyle görüştü.
Хочу представить г. Оппенгеймера.
Dr Oppenheimer'ı tanıştırayım.
Тогда поговори с доктором Оппенгеймером.
O zaman Dr Oppenheimer'la konuş.
Оппенгеймер, вы обязаны остановить эту игру с миром ибо вы не так добры и место уже занято всевышним! Оппенгеймер!
Hey, Oppenheimer!
Опенгеймер испытал первую атомную бомбу в Алмогордо Нью-Мексико.
Oppenheimer Alamogordo, New Mexico'da ilk atom bombasını test eder. Ah.
Опенгеймер увидел это безумие... и потребовал ООН установить контроль над атомными исследованиями.
Oppenheimer bu çılgınlığı görür ve Birleşmiş Milletleri termonükleer ilerlemeyi kontrol etmesi için zorlar.
Оппенгеймер говорил : "Гений видит ответ еще до вопроса".
Oppenheimer, "Bir dahi, sorudan önce cevabı görür" derdi.
Вы знали Оппенгеймера?
Oppenheimer'ı tanır mıydınız?
Величайшие достижения физики 20 века Резерфорд, Оппенгеймер.. что они дали нам?
Fiziğin yirminci yüzyıldaki en büyük başarısı - Rutherford, Oppenheimer, onlar bize ne verdiler?
- На той неделе - Оппенгеймер.
- Oppenheimer gelecek hafta.
Оппенгеймер сумел изменить больше, чем ход войны.
Oppenheimer, savaşın gidişatından fazlasını değiştirdi.
Как Опергеймер принесший извинения по поводу своего вклада в дело первой атомной бомбы так я приношу извененния в том в чем я принимал участие по крайне мере за свою ошибку в суждении
Penny, tıpkı Oppenheimer'ın, ilk atom bombasını bulmasına pişman olduğu gibi ben de, içinde bulunduğum olaya pişman oldum ve sanıyorum yanlış anlaşıldım.
Доктор Клайв Оппенгеймер - истинный англичанин из Кембриджского университета, удивил нас твидовым пальто, которое он носит как дань исследователям прошлого.
Dr. Clive Oppenheimer, Cambridge Üni.den gerçek bir beyefendi, eskilere hürmet olarak giydiği tüvit kıyafetle bizleri şaşırttı.
Она высмеивает приближение Борна-Оппенгеймера.
Born-Oppenheimer Yaklaşımının bir parodisi.
Оппенгеймер, Гейзенберг, Ферми и Теллер.
Oppenheimer, Heisenberg, Fermi ve Teller.
Сразу после взрыва Дж. Роберт Оппенгеймер произнёс фразу из "Бхагават-Гиты", заявляющую... " Я стал смертью...
Patlamaya tanık olduktan sonra J. Robert Oppenheimer, Bhagavad Gita'dan küçük bir alıntı yaparak "Ben, ölüm haline geldim, dünyaların yok edicisi" diyerek beyanda bulundu.
Его коллега, Кен Бейнбридж сказал проще. Он наклонился к Оппенгеймеру и шепнул...
Meslektaşı, Ken Bainbridge, olayı farklı bir yönden ele alıp Oppenheimer'a yaklaştı ve şöyle fısıldadı ;
" ученые союзников по рассказам – оберта ќппенгеймера работали день и ночь чтобы вы € снить, как € дерное деление может быть использовано в качестве оружи € массового уничтожени € и окончательное про € вление этих исследований пришло в 1945 году
Robert Oppenheimer altında çalışan Müttefik Bilimadamları'nın nükleer fizyonu toplu imha silahı olarak nasıl sömürüleceği hakkında gece gündüz çalışmalarına sebep oldu. Bu araştırmaların son gösterisi 1945'te Hiroşima ve Nagasaki üzerinde yapıldı.
– оберт ќппенгеймер подытожил мрачные настроени € такими словами.
Robert Oppenheimer korkunç ruh halini şu kelimelerle özetledi :
Это сказал ваш Оппенгеймер, когда создал атомную бомбу.
Atom bombasını yaptıktan sonra, sizin Dr. Oppenheimer söylemiş.
В этот знаменательный момент как Роберт Опенгеймер или Нейл Армстронг мы должны подобрать нужные слова, чтобы увековечить это научное событие исторической важности.
Bu hayırlı bir an. Robert Oppenheimer ya da Neil Armstrong gibi bu tarihi ve bilimsel olayı süsleyecek güzel bir söz bulmalıyız.
Ты слышала про школу Оппенгеймера для одаренных детей?
Özel yetenekleri olan çocukları kabul eden Oppenheimer Okulu'nu duymuş muydun hiç?
В Опенгеймере лучший учебный курс в Северной Каролине.
Oppenheimer North Carolina'daki en iyi müfredata sahiptir.
Здесь в Оппенгеймере, у нас нет никакого спорта.
Oppenheimer'da, spor önermiyoruz.
Вот из-за таких комментариев мне и хотелось, чтобы у меня была возможность пойти в такую школу, как Оппенгеймер.
Bak, böyle yorumlarla keşke Oppenheimer gibi bir okula gitme imkanım olsaydı diyorum.
Школа Оппенгеймера.
Oppenheimer Okulu.
После первого испытания ядерной бомбы знаешь, что сказали коллеги Оппенхеймера?
İlk atom bombası testinden sonra Oppenheimer'ın bir meslektaşı ne demiş, biliyor musun?
Радж, Говард, я хочу познакомить вас с доктором Робертом Оппенхаймером.
Raj, Howard, yeni arkadaşım Dr. Robert Oppenheimer ile tanışın.
Роберту Опенхаймеру было одиноко.
Robert Oppenheimer çok yalnızdı.
Позволь познакомить тебя с Опенхаймером, Фришем, Пановски, Фейнманом, Вайскопфом...
Tanışmanı istiyorum bak, Oppenheimer, Frisch, Panofsky Feynman, Weisskopf...
Вот что вы сказали Оппенгеймеру, Когда вы обнаружили, что нацисты работали над бомбой.
Naziler'in bir bomba üstünde çalıştığını öğrendiğinizde Oppenheimer'a da bunu söylemiştiniz.
Оппенгеймер тоже нас спас.
Oppenheimer da bizi kurtardı.
Оппенгеймер сделал ядерную бомбу.
Oppenheimer bir nükleer bomba yapıyordu.
Вспомним слова Роберта Оппенгеймера.
Robert Oppenheimer'ın ölümsüz sözleriyle...
Опенгеймер!
Oppenheimer!
Именно это же и сказал Оппенгеймер о проекте Манхэттен.
Oppenheimer'da Manhattan projesi hakkında böyle söylemişti.
Оппенгеймер.
Oppenheimer.
Это Оппенгейм, человек, который построил первый...
Oppenheimer'dan... -... ilk atom bombasının -
Я знаю, кто такой Оппенгейм.
- Oppenheimer'ı biliyorum.
Профессор Оппенгеймер на Эребусе.
Prof. Clive Oppenheimer Erebus'da.
Не смей цитировать Оппенгеймера
Oppenheimer'dan alıntı yapma.