Pak traducir turco
204 traducción paralela
Эта карусель - гордость нашего парка...
Özellikle bu atlıkarınca Gençlik Eğlence Pakı'nın en önemli aletlerinden biridir.
Дело не в этом, я совсем на мели, даже нечем заплатить за такси.
Baksana, sen buraları iyi biliyorsun. Kalacak temiz, pak bir yer arıyorum.
Доброе утро, Боко-сан.
Merhaba, Bay Pak.
И Боко-сан сказал, что нашей маме поможет только кровь карпа.
Ve Bay Pak sazan kanının ona iyi gelecek tek şey olduğunu söyledi.
Да, Боко-сан?
Evet Bay Pak?
Боко-сан...
Bay Pak...
Боко-сан!
Bay Pak!
Ген, это ты?
Bay Pak!
Спасибо вам, Боко-сан.
Sağolun Bay Pak.
Tetra Pak... да.
TetraPak... evet.
- Шеф! Я обнаружил это рядом с отсеками Пак'ма'ра.
Bunu Pak'ma'ra bölgesinin dışında buldum.
Кто такие эти Пак'ма'ра?
Pak'ma'ra nedir?
Индира, Магда, вы идете с Пак-ма-ра.
Indira, Magda, sizler Pak'ma'ralarla gideceksiniz.
Разве сделал бы такое Гейм ради Пак-ма-ра?
Gaimler bunu Pak'ma'ralar için yapar mıydı?
А я могу пригвоздить вашу голову к столу, поджечь ее и и скормить ваши обугленные останки Пак-марам.
Ben de kafanı masaya çiviler, saçlarını ateşe verir iyice kızardıktan sonra da kellenden arda kalanları Pak'ma'ralara veririm.
Были похожие нападения за территорией Пак-ма-ра.
Pak'ma'ra sınırlarının hemen dışında da benzeri saldırılar olmuş.
Сканеры показывают, что это военный транспорт Пак-ма-ра.
Tarayıcılar bir Pak'ma'ra nakliye gemisi olduğunu gösteriyor.
Пак лор!
Pak lohr!
Он симпатичный?
Temiz pak mı?
Двоих Дрази и двоих Юлу троих Аббай и одного Пак-ма-ра.
İki Drazi, bir çift Yolu üç Abbai ve bir Pak'ma'ra.
Представления не имеем, что нам делать с Пак-ма-ра.
Pak'ma'ra'yla ne yapacağımızı bilemiyoruz.
Нам пришлось выделить Пак-ма-ра комнату подальше от других студентов.
Pak'ma'ra koğuşunu diğerlerinde uzağa taşıdık.
Так что нам делать с этим Пак-ма-ра?
Pak'ma'ra'yı ne yapacağız?
Если Пак-ма-ра не могут научиться быть такими, какими мы их хотим видеть тогда, возможно, нам следует научиться использовать их такими, какие они есть.
Pak'ma'ralar bizim istediğimiz şeyleri öğrenemiyorlarsa belki onlardan faydalanmanın başka bir yolunu öğrenmeliyiz.
Ну, мы уже рассматривали возможность их применения для уничтожения мусора но есть вещи, которые даже Пак-ма-ра не могут съесть.
Onları çöp öğütme işinde kullanmayı biz de düşündük ama Pak'ma'raların bile yemediği şeyler var.
Интересно в Пак-ма-ра то, что они существуют повсюду.
Pak'ma'raların ilginç yanı her yerde olmaları.
Кто бы что не начинал или не намеревался делать, Пак-ма-ра всегда будут обойдены вниманием.
Pak'ma'ralar görmezden geliniyor, küçük görülüyor.
А на Пак-ма-ра никто даже не обратит внимание.
Kimse Pak'ma'raları fark etmiyor bile.
Даже Пак-ма-ра.
Pak'ma'ralar bile.
Пак-ма-ра избранники Господа очень особенные.
Pak'ma'ralar Tanrılarının sevgili kuludur çok özeldirler.
Пока что все проявляют исключительное понимание, даже Пак-ма-ра.
Şimdiye kadar kimse sorun çıkarmadı. Pak'ma'ralar bile.
Даже Пак'Ма'Ра не захочет это есть.
Pak'ma'ralar bile yemez bunu.
- На Чулаке мы называем это "Тал пак райд".
- Chulak'ta biz ona "tal pak ryd" deriz.
Райан, возыми "пак" у солдата.
Ryan, askerin pakını al.
Мужик, единственный чёрный, играющий за них, и тот голубой.
Adamım Kara Şahin maçındaki tek kara şey o pak.
Люкс "Парк".
- Caroline Lane. Pak Suit'i.
Тренг Пак?
- Trang Pak - Millet neden bunu yapamıyoruz
Про тренера Кара и студентку Транг Пак?
- Trang Pak koç Karl'la mı beraber?
Тренг Пак трахается с тренером Каром? А так же и ее подруга Сан Джин Дин?
- Trang Pak Koç Karl'la mı?
Они должны блестеть в этом можешь не сомневаться.
Temiz pak olsunlar isteriz. Sakın yanlış anlama.
Тот, у кого чистые руки и светлое сердце.
" Elleri pak, yüreği temiz olan...
Я хорошо помылась, чтобы стать побелее.
Bir Meksikalı işçi için oldukça temiz pakım değil mi?
Это когда ты передаешь шайбу другому игроку.
Pakı başka bir oyuncuya atmak demek.
А это # 7, Стэн Марш, он и рад бы забить хоть 1 гол, да только шайбы у него нет.
İşte yedi numara, Stan Marsh, kaleye doğru kayıyor, sayılır, ama pak onda değil.
Катись к шайбе!
Pakın yanına git!
Есть хоккейная игра сегодня вечером.
Bu akşam hokey maçı var. Pak ( hokey diski ) gecesi.
Ночь шайбы. Что означает, что каждый кто придет, получает бесплатную шайбу.
Maça giden herkese bedava pak veriyorlar.
Пойдем, пока у них не закончились шайбы.
Pak'lar bitmeden yetişelim.
Что насчет моей бесплатной шайбы?
Bedava Pak'ım ne olacak?
Да, я отдала мою, бесплатную шайбу тому маленькому ребенку.
Kendi Pak'ımı küçük bir çocuğa verdim. Çok şirindi.
Он бьёт в правый угол ворот.
Pakı sağ köşeye doğru çıkaracak.