English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ P ] / Pavel

Pavel traducir turco

175 traducción paralela
Павел Павлович, мое главное впечатление вы очень молоды. Я ничего оскорбительного не имею в виду.
Pavel Pavlovich, sizi kırmak istemem, ama bence çok gençsiniz.
Вы примете защиту Калибана хоть при каких-то условиях?
Sorgusu boyunca Pavel Antipov'um, dedi. Strelnikov denince bakmadı.
Мы не должны набрасываться друг на друга, Павел.
Birbirimizi bu kadar yıpratmamalıyız Pavel.
Несмотря на эту форму, я все еще вижу того же Павла.
O üniformaya rağmen eski tanıdığım Pavel'i görüyorum.
Павел, ты всегда был таким.
Pavel, sen her zaman böyleydin. Çok doğrucu.
Я искала тебя, Павел.
Seni arıyordum, Pavel.
Павел говорил, что они найдут.
Pavel bunu yapacaklarını söyledi.
Я его выставила, чтоб не мешал.
- Pavel. Leningrad'a gidecekmiş.
Очень хорошо, идите.
Pavel'i yolcu etmeye gelmiştim. Ben evime gidiyorum.
Перед этим мы мылись.
Pavel'i yolcu etmek için hava alanına gitmiştik.
- Не надо пить. - Я вообще не пью. Это произошло случайно.
Demek Pavel'in yerine ben uçtum.
Они из бани поехали в аэропорт. Провожать Павлика.
Söyle ona, Pavel ile saunadaydık.
Я вместо него.
Pavel'i yolcu etmek için. - Pavel'i yolcu etmek için.
Вместо Павлика пришел вот этот тип?
- Pavel de mi burada? Yok, Pavel burada değil.
На ком? Жениться?
Saunadan sonra Pavel Leningrad'a gidecekti.
- Это очень просто. - И, главное, достоверно. - Что вы делали в самолете?
Pavel'in yerine sanırım beni uçağa bindirdiler.
Он же не виноват, что она выбрала его.
Mezun olduktan sonra Pavel ile evlendi.
И меня случайно, ненарочно, понимаешь, а случайно, перепутали и отправили в Ленинград вместо Павлика.
Kötü bir niyet olmaksızın, yanlışlıkla Pavel'in yerine Leningrad'a ben gönderilmişim.
Запись произведенна офицером первого ранга Павлом Чеховым.
- Kaydı giren gemi süvarisi : Pavel Chekov.
Павел Николаич, извините, право, неловко как-то простите, право, право...
Pavel Nikolayevich... Pavel Nikolayevich, affedersiniz size çok ayıp oldu. Özür dilerim, çok haklısınız, çok haklısınız.
Вы Пал Николаича разбудите.
Pavel Nikolayevich'i uyandırırsınız.
Коммандер Павел Чехов.
Komutan Pavel Chekov.
Я коммандер Павел Чехов, из Звездного Флота Объединенной Федерации Планет.
Adım, Pavel Chekov, Yıldız Filosunda komutanım.
Павел, вы меня слышите?
Pavel, beni duyuyor musun?
- Павел, говорите со мной.
- Pavel, konuş benimle.
Чехов, Павел.
Chekov, Pavel.
- Не сейчас, Павел.
- Şimdi değil, Pavel.
Итак, Павел.
Pekala Pavel.
Павел Евграфович.
Pavel Eugrafovich.
А вот ты, Павел Евграфович, слушай меня внимательно.
Ve sen, Pavel Eugrafovich, beni çok iyi dinle.
Павел.
Pavel. Uyanıyor!
Его присутствие может поставить под угрозу побег Павла.
Pavel'in kaçışını riske sokar.
Вы - Павел, верно?
Sen Pavel misin?
Доктор Павел - моя страна.
Dr. Pavel benim ülkem.
- Павел.
- Pavel.
В данном случае это твой приятель Павел.
Bu durumda bu, arkadaşın Pavel.
Какого-то мальца из камеры смертников и дряхлого снайпера с четырьмя пальцами, почти уже ослепшего и не важно, выживет Павел, или мы все тут погибнем потому что это великолепный репортаж для "Си-Эн-Эн"
İdam mahkumu bir çocuk işi bitmiş, dört parmaklı, gözleri bozuk bir nişancı. Pavel'in kurtulması veya denerken ölmemiz de önemli değil.
Он обделается, когда увидит меня с Павлом.
Pavel'le girdiğimi görünce altına yapacak.
Он с Коулом и Павлом.
Cole ve Pavel'le birlikteymiş.
Павел?
Pavel?
- Павел Андреевич.
- Pavel Andreievich.
Посмотри на себя сам, Павел.
Kendi haline bak, Pavel.
" арезал јбдулла.
Petrukha'yı öldürdüler, Pavel Artemyich! Abdullah onu süngüyle öldürdü.
Я сегодня улетаю в Ленинград.
- Pavel, sen yarın gel. Gelemem.
Ты из нас самый красноречивый.
Pavel, sıra sende.
Паша, положись на меня, я никогда не пьянею. Дай свой билет.
Pavel, inan bana, ben sarhoş olmam.
Павел может лететь в Ленинград?
392 sefer sayılı uçak için yolcu alımı başlamıştır. Pavel olabilir mi?
Внимание пассажиров, летящих рейсом 361 в Красноярск.
Pavel!
Почему тоже?
İçkiye davet konuşmamda ; "Ira, umarım Pavel'den ayrılır, bana gelirsin" demiştim.
Павел Викторович!
- Pavel Victorovich.
Павел!
Pavel!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]