Peau traducir turco
7 traducción paralela
Роско, ты взял у меня подводку для глаз от "cle de peau"
Roscoe, Clé de Peau göz kalemimi sen mi aldın?
Хорошо. Верну твой cle de peau.
İyi, Clé de Peau göz kalemini geri vereceğim.
Это не cle de peau, но учитывая тщательность
Clé de Peau değil ama o acele göz makyajını düşününce...
Sauver sa peau.
"Sauver sa peau."
Но "спасай свою шкуру" удерживало бы его на волне даже после смерти.
Ama sauver sa peau, onu dönüşmüş hâlde tutar.
Слушай, может это Смертокожи?
Peau de la Mort olabilir diyecektim.
Шагреневая кожа - это первая книга, которую я прочел, мне её дедушка дал.
Zaten "La Peau de Chagrin" dedemin bana okuttuğu ilk kitaptı.