Pelham traducir turco
66 traducción paralela
Улица Пелэм Бронкс, Нью-Йорк 1947
- BELL KARŞILAŞMASI 14 MART 1947 NEW YORK PELHAM PARKWAY BRONX, NEW YORK 1947
Викенбонхэмпт, Клеверинг, Брандпелхем.
Wicken Bonhunt. Clavering. Brent Pelham.
Ид... Номер тридцать девять, восемнадцать Пелхэм Драйв.
Şey... 39-80 Pelham Caddesi.
Это Миссис Пэлам. Она разговаривает с грибами.
O, Bayan Pelham, mantarları anlatıyor.
Я в четвертом вагоне шестого поезда следующего на юг из Пелам Бэй Парк в Бронксе.
6. trenin 4. vagonunda Pelham Bay Park'ın güneyinden Bronx'a doğru gidiyorum.
Диспетчерская вызывает Пелхэм 123.
Kontrol Merkezi, Pelham 123'ü arıyor.
Ответьте, Пелхэм 123.
Cevap ver Pelham 123.
Кто машинист 123-го?
Pelham 123'ü kim kullanıyor?
Пелхэм 123, ответьте мне. Пелхэм 123.
Pelham 123, cevap ver Pelham 123.
Джерри Поллард! Что происходит? Это диспетчерская.
Pelham 123, Jerry Pollard, orada neler oluyor?
Пелхэм 123 вызывает диспетчерскую.
Pelham 123'ten kontrol merkezine. Beni duyuyor musunuz?
Да, я вас слышу, Пелхэм 123.
Evet, duyuyorum Pelham 123.
Я понял, я понял, Пелхэм 123.
Anlıyorum Pelham 123. Sen kimsin?
Пелхэм 123, отзовитесь.
Pelham 123, cevap ver Pelham 123.
Почему этот поезд Пелхэм 123?
Bu trene neden Pelham 123 deniyor?
Отправился с Пелхэм-Бэй в 1 : 23 дня.
Öğlen 1 : 23'te Pelham Körfezi'nden geldiği için.
Пелхэм 123, слышите меня?
Pelham 123, beni duyuyor musun?
Пелхэм 123, приём!
Pelham 123 cevap ver.
"Опасные пассажиры поезда 123" или ещё лучше "Денежный поезд"
"The Taking of Pelham 1-2-3," ı ya da daha iyisi, "Money Train." i izliyor gibiyim ( # )
вторые ворота. Мисс Пелхем в первом саду прямо по дороге.
Giriş Kapısı 2'den, Bahçe 1'e Bayan Pelham yaya olarak size doğru geliyor.
Добрый вечер, Мисс Pelham
İyi akşamlar, Bayan Pelham.
Ожидайте дальнейших указаний. Принято, мисс Пелхэм.
Anlaşıldı, Bayan Pelham.
"... запечатлена на балу у Леди Хезлитт "в компании достопочтенного Джонни Пелэма..." "... миссис Кристофер Тидженс,
"Lady Hazlitt'ın balosunda çekilen resimde Bayan Christopher Tietjens Saygıdeğer Johnnie Pelham ile..."
Единственный, для кого все сошло благополучно, это Джонни Пэлем - он позволил Бобби с ним развестись.
Johnny Pelham onun için iyi olan tek adamdı.
В районе Pelham.
Pelham bölgesinde.
Ты бы не могла вынести сигарету Миссис Пелхэм на улицу и сунуть ее куда-нибудь?
Evie, Bayan Pelham'ın külünü bir yere döker misin?
Возвращаемся к хозяйственному магазину в Пелхаме.
Pelham'daki bir hırdavatçıya yönlendiriyor.
- Мы будем в Пэламе.
- Biz de Pelham'da olacağız.
- Пелхем!
- Pelham!
Пелхем ранен.
Pelham yaralandı.
В этот раз... Я помню радио вызов. От Пелхема.
Bu sefer Pelham'dan gelen telsiz çağrısını hatırladım.
Теперь он своего рода академик в Пэлеме, женат на Хиллари Спенсер.
Şu anda Pelham'da akademisyen galiba. Hilary Spencer'la evli.
Я знаю, что я не человек, и никогда не смогу заменить тебе Пелхама.
Biliyorum ben insan değilim ve asla Pelham kadar sana yakın olamam.
Внимание, пассажиры, последняя остановка поезда линии Парк Пелхэм Бэй перекресток третьей авеню и 138 улицы.
Yolcuların dikkatine, son durak Pelham Bay Park Üçüncü Bulvar, 138. Cadde'dedir.
- Это произошло в Пелхэм?
Pelham'da mı olmuştu bu olay?
И еще будет управляющий, мистер Пелэм.
Vekilimiz Bay Pelham da geliyor.
О, бедный мистер Пелэм, это так неприятно.
Hayır. Zavallı Bay Pelham, bu hiç kibarca olmaz.
Я Берти Пелэи, управляющий.
Ben Bertie Pelham, temsilci.
Она вернулась к Берти, и мы приглашены в Бранкастер познакомиться с миссис Пелэм и объявить о помолвке.
- Hayır. Bertie ile barışmışlar. Onlarla beraber Brancaster'a Bayan Pelham'la tanışmaya gidiyoruz.
Миссис Пелэм в жёлтой гостиной, милорд.
Bayan Pelham sarı kabul odasında lordum.
Я поговорила с миссис Пэлем и отвезу Мэриголд в Бранкастер, так что к вашему возвращению она будет там.
Bayan Pelham ile konuştum, Marigold'u Brancester'a götüreceğim böylece balayından döndüğünde orada olacak.
Гари Вайсман вас опознал.
Pelham Buz Pisti'nde çalışan Gary Weissman kimliğinizi tespit etti bile.
Я Берти Пелэм.
Bertie Pelham.
Это Берти Пелэм.
Bertie Pelham.
Берти Пелэм. Он будет в Лондоне 11-го, предлагает встретиться.
Bertie Pelham. 11'inde Londra'da olacak ve buluşmak istedi.
- Это мистер Пелэм.
- Bu Bay Pelham.
Мне он говорил, что пригласит Берти Пелэма.
Bertie Pelham'ı davet ettiğini söyledi.
Но это может повлиять на друга леди Эдит, мистера Пелэма.
Sadece Leydi Edith'in arkadaşı Bay Pelham'ı etkileyebilir.
Бедный мистер Пелэм.
Zavallı Bay Pelham.
[Пелхэм 123. Вагоны : соединение 1-2 1-2 : разъединены / отсоединены] [ Пелхэм 123.
Pelham 123 VAGON AYRILDI
Пелхэм 123, отзовитесь.
Pelham 123, cevap ver.