English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ P ] / Pentagon

Pentagon traducir turco

703 traducción paralela
А тем временем в Пентагоне. Вашингтон, округ Колумбия.
Bu sırada Pentagon'da...
Послушайте, Мэтт, я привык все доделывать до конца, поэтому ни вы, ни Пентагон, ни сам господь...
Bak, Matt. Sonuna kadar gideceğim. Ve ne sen, ne Pentagon, ne de Tanrı...
Если Пентагон заведет отдел госопасности, они теперь знают, кому его поручить.
Pentagon, Aptallık Bölümü açacak olursa başına kimi geçireceğini biliyor.
Д-ра Бодена хотят видеть в Пентагоне.
Dr. Boden Pentagon'dan bekleniyorsunuz.
Я думаю, что Пентагон решил проверить нашу готовность.
Pentagon herhalde biz hazır mıyız, onu kontrol ediyor.
Мандрейк, вы наверно не подумали что пока мы здесь с вами разглагольствуем президент и комитет начальников штабов в главном штабе Пентагона принимают решения
Mandrake, sanıyorum biz burada konuşurken Başkanın Pentagon'da Kuvvet Komutanları ile bir karar aldığı hiç aklına gelmedi.
- Мы встречались в Пентагоне. - Да.
- Önceki görüşmemiz Pentagon'daydı değil mi?
Да по сравнению с этим Пентагон просто закусочная в штате Аламо.
Bunun yanında Pentagon Alamo'da küçük bir oda gibi kalır.
Ёта штука собираетс € отправить нас на пенсию, поздравл € ю, доктор'орбин!
Öyle görünüyor ki bu alet beni işsiz bırakacak ve Pentagon'u da naftalinleyip kaldıracak.
В Пентагоне все в шоке!
Pentagon şokta!
Мы просто хотели бы выяснить, чем занимался Хант,.. .. когда работал консультантом по делам Пентагона в Белом Доме.
Hunt'ın Beyaz Saray danışmanıyken Pentagon'un gizli belgeleriyle ilgili olarak ne yaptığını öğrenmek istiyoruz.
Пентагон, дежурный в туалете Белого дома?
Pentagon ve hatta Beyaz Saray'ın erkekler tuvaletinin kapıcısı bile mi?
Невероятно, Пентагон прислал полковника расхлебывать эту кашу?
Bu işi halletmek için Pentagon neden bir albay gönderiyor?
Я запрограммировал желать хотеть слишком многого. Я планировал нанести удар по Пентагону.
Önümüzdeki hafta Pentagon'u vurmayı planlıyordum.
Что тебе нужно от Пентагона?
Pentagon'da ne yapacaksın? Kremlin'de yapmak istediğimi.
Представитель Пентагона, отрицает возможность втягивания в конфликт...
Bir Pentagon sözcüsü kriz konusunda yorum yapmaktan kaçındı...
В последнем заявлении Пентагона,
Kısa bir süre önce Pentagon tarafından yapılan bildiri ile...
Она кандидат наук по астрофизике... в то же время она является гражданским подрядчиком... так что Вам необязательно отдавать ей честь, однако слушать вы должны ее внимательно... потому что в Пентагоне будут прислушиваться к ее рассказам об уровне вашего профессионализма.
Onu iyi dinleyin, çünkü Pentagon da geleceğinizle ilgili onu dinliyor.
И по мнению Пентагона, мне известно больше, чем Вам.
Pentagon'un bilgi akışı benim üzerimden geçiyor.
"И это заслуга наших друзей в Пентагоне".
Pentagon'daki arkadaşlarımızın bize hediyesi.
Посмотрите на Пентагон!
Pentagon'a bakın!
Пентагон фактически измеряет ядерную радиацию в чем-то, что они называют "единицами света!"
Pentagon aslında nükleer radyasyonu ölçüyor ya da güneş ışını ünitesi diye adlandırdıkları şeyi.
Падение Эсперансы имело последствия не только в виде выборов в его стране, но и ближе к дому, где высокопоставленным чиновникам Пентагона было представлено обвинение в снабжении его оружием, наперекор запрету Конгресса.
Esperanza'nın güç kaybetmeye başladığının sinyalleri sadece ülkesinin seçimlerinde değil, ayrıca komşu ülkelerde de görülmüştü. Pentagon'un üst düzey yetkilileri, Meclis'ten çıkan yasağa rağmen Esperanza'ya silah yardımı yapmakla suçlanmışlardı.
Оперативный штаб Пентагона, сэр!
Pentagon Olağanüstü Hal Odası, efendim!
" Пентагон утверждает, что ядерный взрыв в космосе будет безопасен. Но так ли это?
Pentagon uzaydaki nükleer patlamanın tehlike yaratmayacağını söylüyor.
- Из Пентагона, сэр.
- Pentagon'dan, efendim.
Он вернулся в Пентагон и назвал Кеннеди предателем.
O da Pentagon'a geri döndü ve Kennedy'ye hain dedi.
Правительство, Пентагон.
Hükümet, Pentagon'cular.
Я был одним из тайных агентов Пентагона, Что поставляли военные запасы.
Silahları sağlayan gizli bir Pentagon adamı.
Пентагон, ЦРУ.
Pentagon, ClA.
Последней же теорией было то, что ЦРУ и ФБР, а также Пентагон с Белым Домом, все вместе создали тайный сговор против Кеннеди.
Son iddianıza bakılırsa, CIA ve FBI... ve Pentagon... ve Beyaz Saray, hepsi kurnazca el ele verip Kennedy'yi öldürmek için işbirliği yapmış.
Президент Кеннеди был убит заговорщиками из высших эшелонов власти. Этот заговор был спланирован и воплощен хладнокровными убийцами, под прикрытием Пентагона и ЦРУ.
Pentagon ve ClA'nın gizli operasyon merkezlerindeki... fanatik ve disiplinli soğuk savaş uzmanlarınca uygulanan... büyük bir komploya kurban gitmiştir.
Неужели ты думаешь, что кретины в Пентагоне позволили бы воскрешать мёртвых солдат? Американских солдат?
Sizce Pentagon'daki süt çocuklar askerlerin yeniden canlandırılmasına izin verirler miydi?
Как только он поймет, что делает Пентагон во Вьетнаме...
O da Pentagon'un Vietnam gibi yerlerde yediği haltları anlamaya başladığında...
Маркус Гудвин важный советник Пентагона.
Marcus Goodwin, Pentagon için önemli bir danisman.
Военные признали : "на западе США проводятся испытания нового СТРАТОлета-шпиона".
Pentagon gizli bir tür casus uçağını test ettiklerini itiraf etmişti.
Позвоните адмиралу Бейнцу в Пентагон.
Pentagon'dan Amiral Bates'i arayın.
Под Пентагоном проходит небольшая щель. Я могу её значительно углубить и расширить.
Pentagon'un 60 metre altında küçücük bir çatlak var ki... ben bunu kocaman bir yarık yapmak niyetindeyim.
Мы взорвём Пентагон.
Pentagon'u... ve eğer Tanrı...
В первую очередь Пентагон.
Ben Pentagon'u havaya uçuracağım.
Через 45 минут, когда спутник займёт соответствующее положение я нанесу удар по Пентагону и уничтожу его.
45 dakika içinde... Grazer 1 rahat atış yapabilecek noktaya gelir gelmez... uydu gücünün o / o 98'ini kullanarak Pentagon'u vuracağım.
- В Пентагоне?
- Pentagon mu?
Бейкер, установишь связь с самолётом и Пентагоном.
Baker, uçakla Pentagon arasında ilişki kuracaksın.
Свяжись с Пентагоном.
Uydudan bana Pentagon'u bul.
Пентагон нас собьет.
Pentagon uçakla bizi düşürecek.
Скажите Хассану, что Пентагон в курсе его планов и в воздушное пространство США его никто не пропустит.
Hassan'a Pentagon'un planı bildiğini söyle ve ABD hava sahasına giremeyeceğini anlamalı.
КОСМИЧЕСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ, ПЕНТАГОН
UZAY KOMUTA, PENTAGON
Вице-президента, весь кабинет и начальников штабов в безопасное место.
Başkan yardımcısını, kabineyi, ve Pentagon Yetkililerini güvenli bir yere götürün.
По Пентагону?
Pentagon?
Пентагон.
Pentagon.
Они хотелиубедить Пентагон и ЦРУ.
Pentagon ve ClA'da... bir kandırmaca havası hakimdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]