Peta traducir turco
48 traducción paralela
Нет, в "Орсо".
Peta...
Мы – организация PETA - "Люди за гуманное обращение с животными"!
Bizler "hayvanlara ahlaki davranış grubu" üyeleriyiz!
Только не PETA...
Tanrım, yine mi PETA
PETA наплевать на людей.
PETA insanlarla ilgilenmiyor.
Вот тебе футболка и наклейка на бампер с символикой PETA.
Bu senin PETA tişörtün, bu da çıkartma.
Стен, некоторые члены PETA начинают сомневаться, любишь ли ты животных?
Stan, bazı PETA üyeleri arasında, senin hayvanları sevmediğin düşüncesi var.
Эй, слушайте, только что всех членов PETA нашли убитыми в их лагере!
Tüm PETA üyeleri yaşadıkları yerde ölü olarak bulundu!
Пета, разбуди своего отца.
Peta, babanı uyandır.
Пета!
Peta!
Несколько кофточек для Петы.
Peta için birkaç bluz.
Почему это я не могу вступить в армию, а Лиза вступила в общество защиты животных?
Lisa PETA'ya katılıyor da ben neden orduya katılamıyorum?
Они застрянут на входе с протестующими из общества защиты животных!
PETA'yla birlikte barikatın arkasında kalırlardı.
По сути, оставлю-ка я их снаружи с ними.
Aslında onları PETA'yla dışarıda bırakacağım.
Это насилие над животным, пидоры!
Peta üyesiyim. Bu yaptığınız hayvanlara eziyettir! Tamam oğlum.
PETA.
Hayvan severler derneği.
Может тебе стоит присоединиться к ПЭТА ( международная организация по защите прав животных )
Belki sonra PETA'ya katılırsınız.
Нет, к ПЭТА. К организации.
Hayır, PETA, örgüt olan.
"Пита" - сокращение, Питер.
PETA bir kısaltma, Peter.
Нет, Питер, я имею ввиду, что если встреча пройдет хорошо, Брайан может стать частью движения "Пита".
Hayır Peter, diyorum ki eğer toplantılar iyi giderse Brian, PETA mitinglerine katılabilir.
Нет, "Пита".
Hayır, PETA için.
Я не о тебе говорю, Питер! Я говорю о "Пита"!
Ben senden bahsetmiyorum Peter, ben PETA'dan bahsediyorum.
По-моему, Бетти Уайт в "Пита".
Galiba Betty White da PETA'ya girmiş.
Ты мыслишь слишком мелко. Мы взломали пета-электрон-вольтный барьер.
Peta-elektronvolt sınırını aştık.
Как Рональда Макдональда на конвенции по защите животных.
PETA anlaşmasındaki Ronald McDonald gibi.
Я бы не сказал, что он уродлив, но звонили из PETA и сказали, что нам надо убить его.
Çirkin demek istemiyorum ama, PETA aradı ve bunu öldürebilirsiniz dedi.
" когда € услышала о вашем выборе песни дл € – егиональных, что ж, € была вынуждена известить группу о вашем долговременном юридическом конфликте с PETA.
Bölge yarışmasında söyleyeceğiniz şarkıyı öğrendiğimde gruba Hayvanları Koruma Cemiyeti ile olan uzun hukuki savaşını bildirmek zorunda kaldım.
Мне не следует смеяться.
PETA hayvancıkları için çok üzüldüm.
Нет, я в курсе вечеринки Общества по Этичному Обращению с Животными, и... ох.
PETA gecesinden de haberim var fakat...
Итак, выше Пета, 23, из Эссекса...
Peta 23 from Essex'in üzeri...
Похоже, вы её не сбили, защитники животных будут счастливы.
Ona vurmadığın için PETA çok sevinecek.
Я не просто зоолог, но еще и популярный блогер.
Zooloğum ve geceleri PETA için blog yazıyorum.
Вы же не из Общества Защиты Животных, да?
Sen şu PETA görevlilerinden biri değilsin umarım.
Это знак местной организации по защите прав животных, что-то типо PETA
Kopya korumalı. PETA'ya cevap olarak Enid'de oluşan bir yerel hayvan hakları grubu.
Думаешь, она одна из проклятых защитников животных?
Sence şu anasının gözü PETA kızlarından mı ki?
Нет, она не оттуда.
Hayır, bu kız PETA'dan falan değil.
Выглядят так, словно против них Общество по защите животных протестовало бы.
PETA'nın protesto edeceği türden şeylere benziyordu.
Гавкни раз, если хочешь, чтобы я позвонила защитникам животных.
PETA'yı aramamı istersen bir kez havla yeter.
Я не нанимаю демонов, атеистов, коммунистов, сопляков и евреев.
Keşleri, ateistleri, komünistleri, nonoşları PETA gerzeklerini ya da yahudileri işe almam.
Он, правда, вегетарианский, но всё-таки.
Bu PETA-arkadaş canlısı ama nadir.
Защиту животных?
PETA hakkında.
НАСА, ПЕТА, даже Общественное Радио.
NASA, PETA, hatta NPR * için bile.
Национальное управление экономического восстановления и "Люди за этичное обращение с животными".
NRA ve PETA var.
Ќе звоните в общество защиты животных, Ўмит.
PETA'yı arama sakın Schmidt.
А меня - Пета, как организацию по защите животных.
Ben de Peta * hani şu hayvan hakları organizasyonu gibi.
Убирайтесь отсюда, PETA, мы уже меняем наш талисман!
Dışarı çık, PETA!
Твою мать, PETA меня бесит!
Allah kahretsin bu PETA'lar canımı sıkıyor!
- Пэта.
- PETA.
- Позвоню ветеринару.
PETA'yı arayacağım.