Poem traducir turco
7 traducción paralela
( "Рабы" Джордж Сильвестр Вирек / Poem "Slaves" by George Slyvester Vireck ) ( перевод Argento88 и Somebody )
'Günahkar öngörür...''veya aziz.'
Изначально — спортивный экипаж ) - Стихотворение.
it's a dune buggy. it's a- a poem.
Я лоханулся.
- a poem?
Ее зовут Джесса-Ханна Поэма Шлезингер-Саклер.
Onun ismi Jessa-Hannah Bluebell Poem Schlesinger-Sackler.
Вы привели Джессу-Ханну Поэму в этот мир.
Jessa-Hannah Bluebell Poem'i sen dünyaya getirdin.
( "Рабы" Джордж Сильвестр Вирек / Poem "Slaves" by George Slyvester Vireck ) ( перевод Argento88 и Somebody )
'Bükülmüş bir sinir' 'Ters gitmiş bir sinir hücresi' 'Günahkar öngörür...''veya aziz.'
Стихотворение - это голос сердца.
this poem speaks from my heart.