Polk traducir turco
138 traducción paralela
Калифорния Холл на углу улиц Полк и Тёрк.
California Hall ve Polk ve Turk streets'lerde. 10-4. Yoldayız.
ФБР
F.B.l. Özel Ajan Polk sizinle konuşmak istiyor.
Специальный агент Фолк, ФБР.
Özel Ajan Polk, F.B.I.
- Да? Полк. - Полк, это Хукер.
- Polk bu Hooker.
Мы на углу Полк и Калифорнии.
Polk ve California'nın kesiştiği köşedeyiz.
Любимый президент - Джеймс Полк.
Favori başkanı, James Polk.
Полк и Пэт Махоун.
Polk ve Pat Mahone.
- Полка и Махоуни.
- Polk ve Mahoney.
Макналти и Сэнтэнджело, Махоун и Полк.
McNulty've Santangelo, Mahone ve Polk.
Полк и Махоун остаются в запасе для особых задач.
Polk ve Mahone belirli alanlarda kullanacağız.
Детектив Полк?
Dedektif Polk.
Я пытаюсь найти офисы Полк, Тейлор, Филлморс, Пирс....
Bir hukuk bürosunu arıyorum, Polk, Taylor, Fillmore, Pierce...
И это никак не адвокатский оффис Фолка, Тейлора, Филлмора, Пиэрса и Ван Бюрена.
Burası Polk, Taylor, Fillmore, Pierce, Van Buren'ın hukuk bürosu değil.
добро пожаловать в Полк, Тайлор, Филлмор, Пирс Ван Бюрен.
Polk, Taylor, Fillmore, Pierce ve Van Buren'e hoş geldin.
Миссис Полк, вы покупаете это для своей дочери?
Bayan Polk, bu şeyi kızınız için mi alıyorsunuz? !
... Как это? - Я бежал сюда всю дорогу от участка Полицейского.
... ve Polk Karakolundan buraya kadar koşarak geldim.
Он в микроавтобусе в гараже со двора 2249 Полк стрит.
2249 Polk Sokağı'ndaki otoparkta, bir minivanın içinde.
флиртуешь на Улице Полк?
Polk Sokağında müşteri mi kovalıyorsun?
Полк.
Polk.
Washington, Adams, Jefferson, Madison, Monroe, Adams, Jackson, Van Buren, Harrison, Tyler, Polk i Taylor...
Washington, Adams, Jefferson, Madison, Monroe, Adams, Jackson, Van Buren Harrison, Tyler, Polk ve Taylor...
Школа Джеймса Полка 30-летие выпуска
JAMES POLK LİSESİ 30. BULUŞMA
я свой значок в учебке потер € л.
Polk'ta kaybettim ben.
Нет, не единственное.. В 1849 году Джеймс Полк стал первым президентом, который сфотографировался.
Hayır, bir tek o değil, James Polk, 1849'da bugün fotoğrafını çektiren ilk Amerikan başkanı oldu.
Ну, знаешь, эдаких веселых кабальеро, которые обманом лишали индейцев их земель, короля налогов, а потом продались янки, когда Полк принялся присоединять земли.
Kızılderilileri kandırıp topraklarından eden gey kovboyları billirsin. Onları vergiye bağlamışlar, Polk toprakları genişletmeye başlayınca da o toprakları kuzeylilere satmışlar.
Судья Полк отдает тебе раздевалку, но не стадион.
Hakim Polk soyunma odasına izin verdi ama stadyuma değil.
Джон Полк, 31 год.
John Polk, 31 yaşında.
Каков рост Джона Полка?
John Polk'un boyu ne kadardı?
Стрелок - Джон Полк, наш 187-сантиметровый мертвец, а сообщник
Ölü bulduğumuz adam John Polk.
Но не Джон Полк.
Ama John Polk öyle değil.
Но на этот раз Полк убил менеджера банка.
Ama bu kez Polk banka müdürünü öldürüyor. Neden?
Так, Полк собирается уходить, но затем он оборачивается.
Polk, çıkışa doğru gidiyor ama sonra arkasına dönüyor.
Фрост, попробуй поискать оба имени. Джон Полк и Пол Лэнфорд.
Frost, John Polk ve Paul Lanford'ın isimlerini birlikte aratır mısın?
- Думаешь, Полк обманул Лэнфорда?
- Polk, Lanford'ı kazıklamış olabilir mi?
Родители Джона Полка в круизе.
John Polk'un ailesi gemi seyehatinde. Kardeşi David'i buldum.
Отпечатки Джона Полка были на крышке топливного бака,
John Polk'un parmak izleri benzin deposunun kapağındaydı.
Это волос, который я нашла в одежде Джона Полка.
John Polk'un tulumunda bulduğum saç teli.
Мы знаем, что Джону Полку и Рикки Данну нравится вместе грабить банки.
John Polk ve Ricky Dunn'ın birlikte banka soyamayı sevdiğini biliyoruz.
Я собираюсь поговорить с Дэвидом Полком.
Gidip David Polk'la konuşacağım.
Спасибо, что согласились встретиться, мистер Полк.
Benimle görüştüğünüz için teşekkürler Mr. Polk.
Джон Полк тоже мертв.
John Polk öldü. Tanrım...
Он сказал, что Джон Полк красил дом, перед ограблением.
John Polk'un soygun sırasında bir evi boyadığını söyledi.
Если бы Джон Полк был еще жив, я бы предъявила ему обвинение в ограблении банка и убийстве так же, как и твоему брату.
John Polk hayatta olsa, onu banka soygunu ve cinayetle suçlayacaktım tıpkı kardeşin gibi. Peki ya gerçeği söylüyorsa?
И ту же краску ты нашла у Полка под ногтями. Нет.
Aynı boyayı Polk'un tırnak altlarında da bulmuştun.
Ты идентифицировала краску на теле Джона Полка?
John Polk'un cesedindeki boyayı buldun mu?
Есть прораб, который подтвердит, что Джон Полк работал здесь во время ограбления.
John Polk'un soygun sırasında burada çalıştığını söyleyen bir ustabaşı var.
В этом нет никакого смысла, ведь мы знаем, что это не был Джон Полк.
Hiç mantıklı değil, çünkü artık adamın John Polk olmadığını biliyoruz.
Джон Полк.
John Polk.
Пошли.
Gidip John Polk'un kardeşine kötü haberi verelim.
Чем я могу вам помочь?
- Yardım edebilir miyim? - Selam, David Polk'u arıyoruz.
Он напарник Джона Полка.
John Polk'un ortağı.
Мы нашли краску в фургоне Полка.
Polk'un minibüsünde boya bulduk.