Ponce traducir turco
37 traducción paralela
Хочешь посмотреть Ponce de Leon?
Ponce de Leon'u izlemek ister misin?
Ponce de Leon?
Ponce de Leon mu?
Например Ponce de Lion.
Ponce de Leon'u izleriz.
Смотри, билеты на Сутенера из Леона проданы.
Ponce de Leon'de yer kalmamış.
Ну, если он так же хорош, как "Понс Де Лейон", то я буду счастлив.
Ponce de León kadar güzel çıkarsa memnun olurum.
"Понс Де Лейон"?
Ponce de León mu?
Когда Понс посмотрел в зеркало и увидел, что он не изменился и слеза потекла по его щеке, я заплакал.
Ponce aynaya bakıp değişmediğini görüp yanağından yaş süzülünce ben o noktada bittim.
Вэйн Понс. Аптека Линкольн.
Wayne Ponce, Lincoln Eczanesi.
Альфредо Кабеса Понсе де Вака.
Ben, Alfredo Ponce Cabeza de Vaca.
Тогда скажи мне, Сусанин, куда нам идти?
O halde söyle bana Ponce de León, ne tarafa gideceğiz?
ЗАПРАВКА ПОНЧЕ БЕНЗИН ДИЗЕЛЬ
PONCE'S BENZİN DİZEL
Я Леонардо Понсе Де Леон Спиц. Ясно? Я причина этой заварухи.
Leo Ponce De Leon Spitz.
ПДЛ. Понс де Леон.
PDL, Ponce de Leon.
Понс де Леон возглавлял экспедицию к Новому Свету в поисках золота для испанской короны.
İspanyol Hükümdarına altın aramak için. Ponce de Leon yeni dünyaya bir sefer düzenlemiştir.
Данте говорил, что король Испании лично послал
Dante, Ponce de Leon'un gizli bir görevi olduğunu söylemişti.
Понс де Леон отправился на поиски того, ради чего люди тысячелетиями убивали и погибали.
Ponce de Leon yüzyıllardır insanların uğruna öldüğü çok değerli ama hayali birşeyin peşindeydi.
Но Понс де Леон искал настоящий, тот, который давал вечную жизнь.
Ama Ponce de Leon sonsuz yaşam veren gerçeğinin peşindeydi.
Вообще-то в этой сумке личное оружие великого конкистадора Понс де Леона, капитана испанской армады и слуги Фердинанда, короля Арагона.
Aslında çantada Ponce de Leon'un zırhı var. İspanyol kumandan ve Aragorn Kralı Ferdinand'ın sadık hizmetkarı.
Вещи, что вы нашли, принадлежат самому Понс де Леону, а вы все это узнали из письма Данте?
Haklısın, bütün bunlar Ponce de Leon'a ait. Bunların hepsini Dante'nin mektubundan mı buldun?
Мы с Данте провели исследование легенды о Понс де Леоне для книги.
Dante ve ben Ponce de Leon efsanesini kitaplarda araştırdık.
Понсе де Леон.
Ponce de León.
Говорит, что нашёл корабль Понсе де Леона.
Dediğine göre Ponce de León'un gemisini bulmuş.
Понсе де Леон умер 200 лет назад.
Ponce de León 200 yıl önce öldü.
С корабля Понсе де Леона.
Ponce de León gemisinden.
У тебя случайно нет двух серебряных чаш эпохи Понсе де Леона?
Ponce de León'un iki gümüş şarap kadehi tesadüfen sende olabilir mi?
Серебряные чаши Понсе де Леона.
Ponce de León'un gümüş kadehleri.
Для начала мне нужен корабль Понсе де Леона.
Ama öncelikle Ponce de León'un gemisini istiyorum.
Славный корабль капитана Понсе де Леона.
Ponce de León'un kaptanlık ettiği ünlü gemi.
Давай, Понсе де Леон.
Elinden geleni yap Ponce de Leon.
Я предположил, это что-то вроде "Кортес" или "Хинхоса", или "Понсе де Леон", но я не был уверен, поэтому выбрал нечто нейтральное.
Cortez veya Jinjosa veya Ponce de Leon olabilirdi, ama tam emin olamadım. Ben sadece, uygun bir şey olsun istedim.
Понсе де Леон открыл его
Ponce de Leon bunu buldu.
Понсе де Леон.
Ponce de Leon.
Театр Понсе де Леон.
Ponce de Leon tiyatrosu.
И Понсе де Леон обошёл всю землю в их поисках.
Ve Ponce de Léon bunu bulmak için dünyayı gezdi.
Альфредо Кабеса Понсе де Вака.
- Alfredo Ponce Cabeza de Vaca.