English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ P ] / Presto

Presto traducir turco

28 traducción paralela
Presto, presto!
Presto, presto!
Здорово.
Presto.
Мне все равно больше нравится andante чем presto.
Her zaman hızlı geçiş istemişimdir.
Все, что мне нужно сделать, это ввести данные, запустить алгоритм, и трах-тибидох, у вас есть родственная душа, и это работает!
Yapmam gerekenler, değişkenleri girmek, algoritmayı çalıştırmak ve presto manifesto, ruh ikiziniz yanınızda, ve bu, işe yarıyor!
Я понатаскал это из блогов в интернете, перемешал, встряхнул - и вот вам манифест.
Internetteki değişik bloglardan aldım, Karıştırılmış ve Uydurulmuş - presto manifesto.
Вольфганг Амадей Моцарт Соната для фортепиано № 8 ля минор, К 310 Часть третья ( Presto ), заключение
Wolfgang Amadeus Mozart Piano Sonata No. 8, A minor, K 310 3. manevra ( presto ) - Son dörtlük
Вольфганг Амадей Моцарт Соната для фортепиано № 8 ля минор, К 310 Часть третья ( Presto ), вступление
Wolfgang Amadeus Mozart Piano Sonata No. 8, A minor, K 310 3. manevra ( presto ) - Son dörtlük
Он потоптался по жертве, и presto, на свитер появляется больше пятен, чем у поросенка калуа.
Katil, kurbanla delice dans etmiş süveteri, luau domuzundan bile fazla ışık saçıyordur.
Пpecтo!
Presto!
Немного щмутца, немного шмирра, и вуаля!
Biraz pudra, biraz toz ve presto!
Але-оп! Оу...
Presto!
- Оп.
Presto.
Нет, мистер Шерман, я более известен как Престо Малатеста.
Hayır, Bay Sherman. Ben daha çok Presto Malatesta adıyla bilinirim.
Сеньоры и сеньориты, я, Престо Малатеста, удивлю вас сейчас мировой премьерой...
Baylar ve bayanlar. Ben, Presto Malatesta, yeni numaramın ilk gösterimiyile ağızlarınızı açık bırakacağım...
Магическая задумка с Фениксом заключалась во вспышке огня, превращающего коробку в груду пепла.
Presto'nun, Phoenix için olan planı alev parlaması yapıyordu. Yani kutuyu bir kül yığınına çeviren şey.
Если когда-нибудь вам понадоблюсь я или великий Престо Малатеста, я к вашим услугам.
Eğer bana veya Harika Presto Malatesta'ya ihtiyacınız olursa size karşı borçluyum.
Вуаля!
Presto.
Вуаля.
Presto.
Вуаля?
Presto?
Мне кажется, что мистер Престо какой-то не кооперативный.
Sanırım Bay Presto pek işbirliği yapmayacak.
Подпишите здесь, и вы баллотируетесь в каждом штате.
Bunları imzalarsan, tüm eyaletlerde seçimdesin. Presto.
Престо! Ха-ха-ха.
Presto!
Выпусти из ловушки и я вернусь, прежде чем ты скажешь "вуаля".
Tuzağı kaldır sen daha "presto" demeden gelirim.
Вуаля.
- Presto.
Жестко. - Ясно.
... presto kısmına sıkıca bağlanmalı.
Presto, presto, presto!
Daha hızlı! Hızlı!
Пpecтo.
Presto.
Я затеял "Операцию Престо"!
PURSAT BÖLGESİ, KAMBOÇYA Operasyon Presto'yu başlattım!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]