Quick traducir turco
105 traducción paralela
Разведка сообщает, что он трясет из пацанов четвертаки и направляется в магазин.
İstihbarat gösteriyor ki çocuklarla çarşıda gezip duruyor. Daha sonra direkman Quick-E-Mart'a gidecek.
Когда он будет выходить из магазина, начнется массированный обстрел.
Quick-E-Mart'tan çıktığı zaman, ıslak bombalamayı başlatıyoruz.
... что продавец из продуктового магазина продал её 4-хлетней дочери пачку сигарет сегодня в 4 дня.
Kızgın bir anne eyalet vergi bürosunu aramış ve bir Quick Stop çalışanının dört yaşındaki kızına 4 sularında bir paket sigara sattığını iddia etmiş.
ƒа, кайфово потусовались.
Quick Stop'a gitmeliyiz adamım.
Мы не можем больше тусоваться у магазина из-за предписания полиции.
Uzaklaştırma emri nedeniyle Quick Stop'un önünde takılamıyorduk.
Это место у нашего магазина конкретно отсасывает.
Quick Stop'la karşılaştırınca burası kıç yalar.
Быстрей, прыгайте.
Quick, jump!
Да, у меня пожар в Квик Стопе.
Quick Stop'da yangın var.
Да ладно, ты работал в Квик Стопе 10 лет еще тут около года, и все это время на обоих работах, всё что ты сказал, как тебе нужно всё бросить и начать новую жизнь.
Neredeyse on yıldır Quick Stop'da çalıştın ve neredeyse bir yıldır da buradasın ve her iki işin de ilk gününden itibaren tek söylediğin şey buradan ayrılıp yeni bir hayata başlaman gerektiği oldu.
А до того ты работал в Квик Стопе около 10 лет?
Bundan önce de duydum ki Quick Stop'daymışsın yaklaşık on sene.
Ты можешь ругать Квик Стоп как хочешь, но я скучаю по этому месту.
İstediğin gibi Quick Stop'ı kötüleyebilirsin ama ben orasını özledim.
Я бы выкупил Квик Стоп и сам бы открыл его!
Quick Stop'ı satın alır ve tekrardan açardım!
Знаешь сколько будет стоить выкупить Квик Стоп?
Quick Stop'ı satın almak bize kaça malolur, biliyor musun?
Да. Его имя Питер Квик.
Adı Peter Quick.
Тогда возможно Питер Квик должен быть в тюрьме, а Вы должны быть свободными?
O zaman belki de, Peter Quick hapiste, sen de özgür olmalıydın.
'Его имя Питер Квик'.
Onun adı, Peter Quick.
Что-то похожее было с Питером Квиком?
Peter Quick, böyle miydi?
Вы видели наши портреты мисс Доус и Питера Квика?
Bayan Dawes ve Peter Quick'in portrelerini gördünüz mü?
Но я полагаю, что Питер Квик сидит в трактире, и в настоящий момент, поднимает тост за его бедную глупую возлюбленную, которая взяла вину за его преступление на себя.
Fakat tahminim şu ki, büyük ihtimalle Peter Quick şu anda bir birahanede oturmuş kendi kadar suçlu olan ve onun suçu için cezasını çeken zavallı aptal aşkı için kadeh kaldırıyordur.
Моё имя Питер Квик.
Benim adım, Peter Quick.
Quick Mart вверх по улице.
Üst caddedeki pazara uç.
"елефонистка : " дравствуйте. я из компании "ќперативный опрос".
İyi günler, Quick Pulse'tan arıyorum.
ќперативный опрос?
Quick Pulse mı?
"дравствуйте. я из компании" ќперативный опрос ".
Quick Pulse'tan arıyorum.
"елефонистка : " дравствуйте. я из компании "ќперативный опрос".
İyi akşamlar, Quick Pulse'tan arıyorum.
Who knows what she'd do for a quick thrill.
Biraz heyecan için neler yaparsın kim bilir.
Гораздо проще и приятнее пойти сейчас и быстро перекусить комбо, не правда ли?
You'd much rather go get your quick combo, now wouldn't you?
Я в Квик Март.
Quick Mart'tayım.
Идти ещё далеко.
Quick Falls yolu epey zorlu olacak.
На воротах номер 32, Джонатан Квик.
Kalede 32 numarayla Jonathan Quick.
Мы по сей день обходимся без квик-шифтера, и не знаем хоть кого-нибудь, у кого он есть.
diğer ıvır zıvırlar hala quick shifter yok birinin varmı bilmiyoruz da
Доктор Квик, глава хирургии.
Dr. Quick, cerrahi bölümünün şefi.
Доктор Квик сказал, что откладывать это заседание никак нельзя.
Dr. Quick toplantının ertelenemeyecek kadar önemli olduğunu söyledi.
Вы сообщник доктора Квика, да?
Siz Dr. Quick'in suç ortağınız, değil mi?
Так как доктор Квик явно не хочет с нами говорить, может, вы нам подскажете, где он был вчера ночью?
Dr. Quick sizinle konuştuğumuzu farketmediğine göre belki bize dün gece nerede olduğunu söyleyebilirsiniz?
* Квик - быстрый ( англ. )
- Dr. Quick kimseyi öldürmedi.
Где был прошлой ночью доктор Квик?
- Dr. Quick dün gece neredeydi?
Или этот Иван Грозный заточил в подземелье племянницу доктора Квика? - Уходите.
Bu kötü Ivan, Dr. Quick'in yeğenini bir binanın bodrumunda bağlı tutuyor da olabilir.
Доктор Квик разрешил мне там находиться.
Dr. Quick o, orada olmam için özel koşullar hazırladı.
Ну, он подхалим доктора Квика и наблюдает за состоянием пациента Сибирь, так что он в самой гуще событий.
Şey, Dr. Quick'in şakşakçısı ve Sibiryalı hastayı denetleyen doktor. Bu da onu işin en heyecanlı yerine oturtuyor.
Хотите сказать, что хотя он работал за доктора Квика, он пошёл и купил всем пончики?
Yani, Dr. Quick'in nöbetine bakarken dışarı çıkıp, herkese çörek mi aldı?
Теперь, когда Квика уволили за то, что он обменял почку на аппарат МРТ, будем надеяться, что программа трансплантации будет проводиться честно.
Quick, böbreği MRI cihazıyla takas etmeye çalıştığı için kovuldu. Hastanenin nakil programının devam edeceğini umuyorum.
Да, в мире полно докторов, подобных Квику. - Интересный позитивный взгляд на вещи.
Quick gibi doktorların dünyada sonsuz kaynağı vardır.
Возглавляет хирургию.
Dr. Quick, cerrahi bölümünün şefi.
Доктор Квик сказал, что это совещание слишком важное, чтобы его отложить.
- Hızlı bir giriş yapmış. Dr. Quick toplantının ertelenemeyecek kadar önemli olduğunu söyledi.
А вы сообщник доктора Квика, верно?
Siz Dr. Quick'in suç ortağınız, değil mi?
- Если доктор Квик не хочет с нами говорить, может вы скажите, где он был прошлой ночью.
Dr. Quick sizinle konuştuğumuzu farketmediğine göre belki bize dün gece nerede olduğunu söyleyebilirsiniz?
- Мы работаем с тобой продавцами в продуктовом магазине и видеопрокате.
Bir Quick Stop Dükkanı ve RST Video'nun çalışanlarıyız.
Какая дурацкая бессмыслица.
Adı, Peter Quick'miş.
Питер Квик.
Peter Quick.
Так быстрее.
"Quick" yazmanın daha hızlı bir yolu.