Quit traducir turco
18 traducción paralela
И прекрати ребячиться!
Quit being so fucking cute!
А через пять недель, я ушел. And after five weeks, I quit.
Ve beş hafta sonra istifa ettim.
"Даже по сей день, Кей, я не знаю точно : я ушел, или был уволен." "Even to this day, Kay, I don't know whether I quit or was fired." Она сказала : " Ты сошел с ума.
"Bugün bile Kay, istifa mı ettim, kovuldum mu bilmiyorum."
Ты никогда не заведешь девушку UNLESS YOU QUIT THAT DIP, BEAGLE.
Bu soğukluğu bırakmadıkça bir kızın olmaz, Beagle.
Yeah, go on and quit, you quitter!
Pekala, git ve kaybet, kaybeden!
No, I quit years ago.
Hayır, yıllar önce bıraktım.
"You'd be better off if you quit sulking about this ancient history."
Mazide kalmış şeyleri kafaya takıp surat asmasan çok daha iyi edersin.
I quit.
Bırakıyorum.
Quit apologizing, Linden.
Özür dilemeyi bırak, Linden.
I had to quit.
Bırakmak zorundaydım.
You didn't quit.
Sen bırakmadın ki.
I quit my job.
İşten ayrıldım.
Come on, kid, quit crying.
Hadi evlat, bırak şu ağlamayı.
Не смотря на твои страшные предупреждения Марселю, он, видимо, просто не может бросить моего брата
Despite your dire warnings to Marcel, he just can't seem to quit my brother.
Черт, эта цыпочка знает как лишаться работы.
Man, this chick knows how to quit a job.
Может, стоит сойти с дистанции, пока я ещё... плетусь в конце.
Maybe I should just quit while I'm... way behind.
- Quit while you're behind.
- Sıçtın, sıvama bari.
Более того, она ушла потому, что у них с её парнем закрутился страстный роман.
In fact, the reason she quit is, Aslında bırakmasının nedeni, sevgilisine karşı arzu dolu olmasıydı.