Quiz traducir turco
32 traducción paralela
Однажды я чуть не коснулась его плеча, в середине Викторины Популярности,
Bir keresinde bir pop quiz'in ortasında neredeyse omuzuna dokunacaktım.
Небольшой опрос.
Pop-quiz zamanı.
Нет, мне нужно напечатать контрольную работу, потому что вчера я смотрела телевизор вместо того, чтобы подготовиться к уроку.
Hayır, bir quiz yazdıracağım, çünkü derse hazırlanmak yerine dün akşam televizyon izledim.
Будет опрос по материалу
Oradan quiz olacak.
Отсылка к японскому шоу "QUIZ Derby".
[ Not : Japon Şovu "QUIZ Derby" ye gönderme ]
Проведем веселую телевикторину о животных с Майклом.
Haydi biraz eğlenmek için Michael ile Animal Quiz oynayalım.
У него его вопрос для викторины в пабе.
Tim'in bir tane daha Pub Quiz * sorusu var.
- Для тех, кто только присоединился к нам, в рамках подготовки к легендарной Викторине в Пабе имени Джона Пила, которая пройдет завтра вечером, мы призываем вас победить своим вопросом Капитана команды Кокса.
- Aramıza yeni katılanlar için hemen belirtelim, takım kaptanı Cox'a sorularınızla meydan okumanız için yarın geceki efsanevi John Peel Pub Quiz'e hazırlanmaktayız.
Как ты смеешь!
Bunun Pub Quiz ile bir ilgisi yok, değil mi?
- Побеждать в викторине в пабе! Да, Свей? - Да, черт возьми.
Siz bunu dinlerken, biz de bir Pub Quiz'de yarışıyor olacağız.
- Да всё будет тип-топ.
- Bu gece Pub Quiz'de misin?
For the purposes of this quiz, let's say, not yet.
Testi ilginç kılmak için henüz yok diyelim.
... тест.
... quiz.
А сейчас, кто хотел бы уйти с первой контрольной?
İlk quiz'den kimler yırtmak istiyor?
Это внеплановая контрольная, мистер Стилински.
Bu bir quiz Bay Stilinski.
80 очков в викторине.
"quiz" kelimesi 80 puan.
Значит, сразимся в викторине.
Yani quiz yapmamız gerekiyor.
Я наткнулся на онлайн тест на определение "Кто ты в Стар Треке?"
İnternette bir quiz buldum. Hangi Star Trek Karakterisiniz?
Ладно, народ, похоже, сегодняшняя викторина получилась напряженной.
Evet millet, bu akşamki quiz çekişmeli geçiyor.
Вопрос из теста.
Al sana quiz.
Может, кто-то не подготовился к контрольной...
Belki onlardan biri Pop Quiz'e hazır değildi.
Правда?
Oh, evet? Pop quiz.
У тебя тест по экономике через пару часов.
İki saat içinde bir econ quiz'in var.
Во-первых, Кэролайн сказала, что я должен задавать тебе вопросы каждый раз, когда ты подходишь к окошку, так что...
Öncelikle Caroline, sen buraya gelip siparişleri götürmeden önce sana quiz yapmam gerektiğini söyledi.
Всё было классно, пока миссис Петерсон не осенила гениальная идея дать нам на четвертом уроке внеплановую контрольную.
Günün nasıl geçti? Bayan Peterson dördüncü derste quiz yapana dek harikaydı.
Узнаю свою девочку.
Günlük quiz demek.
Завтра будет неожиданная и не запланированная контрольная.
Yarın ansızın, hiç planda olmayan sürpriz bir quiz olabilir.
Помню, я устроил тебе такой же экзамен в первую встречу.
İlk tanıştığımızda da sana böyle bir quiz yapmıştım.
В колледже мне преподавал один профессор, и протягивая мне пятничный тест, произносил, "Орешков для пощелкать тебе, милочка."
Üniversitedeyken bir hocam vardı, cumaları quiz yapar senin için çocuk oyuncağı tatlım derdi.
Не хотела бы купить наркотики?
- Benim quiz'im bitti de.
Вествуд, держись.
- Pub Quiz'i kazanmak!
деяяхйю.
Quiz vakti.