Quiznos traducir turco
31 traducción paralela
Например, Шелдон перекусил сендвичами, иногда он наедается ими, иногда нет, это не вина сендвичей, просто меню часто меняется.
Mesela, Sheldon öğle yemeği için Quiznos'a gitmişti. Bazen bu boşluğu buluyor, diğer zamanlar bulamıyor. Quiznos'ta bir sorun yok.
Кстати, на всякий случай, ты не присоединился к нам, потому что ты объелся сэндвичами в забегаловке.
Bu arada, eğer bizimle gelmen gerekirse, bunu yapma çünkü, Quiznos'ta tıka basa Karbonara Soslu Tavuk yedin.
Чебуреки, я выбираю чебуреки!
Quiznos, Quiznos'u seçiyorum!
Чебуреки!
Quiznos!
"Эль Поло Локо" -... "Чокнутьiй курёнок"...
Quiznos, El Pollo Loco, Çılgın tavuk.
"Квизно"? "Квизно"... Наверное, код...
Quiznos, Quiznos...
У меня было две идеи.
Hiçbir yere gitmeyelim ve Quiznos yiyelim demiştim.
Ну, был либо этот вариант, либо в Квизнос,
Ya burası ya da Quiznos olcaktı,
То, что она встречается с 81-летним миллионером, владельцем придорожных закусочных.
Ücretli yolda Quiznos sandviççisi olan 81 yaşındaki bir milyarderle birlikteymiş
Еще одна из пиццерии.
Hep Quiznos'da yiyor.
Тут работает девочка из закусочной Куизнос.
Buradaki kızlardan biri Quiznos'da da çalışıyor.
Отвали, Кризнас.
- Şimdi olmaz, Quiznos.
Это было бы слишком тонко, если бы я делала длинный сэндвич из мозга в ресторане Quizno.
Quiznos'ta beyinli sandviç yapıyor olsaydım çok ince olurdu.
В Страбакс или Квизнос?
Starbucks mı, Quiznos mu?
- Это контроша. И первый, кто её сдаст, получит бесплатный обед в Макдональдсе. Сегодняшняя тема : связи.
Bu bir sınav ve ilk bitiren kişi Quiznos sandviççisinden 10 dolarlık bir hediye kuponu kazanıyor.
Где Quiznos *? [* ресторан фаст-фуда]
Tostçu nerede?
Ты и есть Quiznos.
Tostçu sensin.
Это был ресторан Quiznos, и моя телка ходила его грабить.
# Quiznos'mus meger, kaltagim da soymaya gitmis orayi #
Я то думала, сегодня на ланч мне вдруг захочется Квизнос.
Çünkü bugün öğlen Quiznos'ta öğle yemeği yemek istiyor olabilirim.
- Квизнос не стоит... $ 500?
Quiznos 500 dolar tutmaz ama?
Мой босс в "Куизнос" мне однажды заливал, что его жена перед смертью пожелала, чтобы я ему разрешила нырнуть между своих близняшек.
Quiznos'daki patronum bir keresinde, karısının ölmeden önce onu göğsüme bastırmama izin verdiğini söylemişti.
Ладно, может её и выперли из "Куизнос", но я на такое не клюну.
Pekâlâ, o Quiznos'dakileri göğsünde kaybetmiş olabilir. Ama ben buna gelemem.
Кто-то увидел, как я держался за руки с другим парнем сегодня утром в Сабвее.
Birisi bu sabah Quiznos'da beni bir adamla el ele tutuşurken görmüştü.
А не над какой-нибудь забегаловкой.
Ve Quiznos'un üst katında değil.
Вообще-то в Кизно, напротив её колледжа.
Okulunun karşısındaki Quiznos'ta.
Выбирайте меня На Мисс Калифорния Фастфуд 1999, потому что...
Ve Miss Kaliforniya Quiznos 1999 için beni seçmelisiniz çünkü ben...
Хочу, Хочу, Хочу, Хочу Очень, очень, очень хочу быть Мисс Калифорния Фастфуд 1999!
# Ben, ben, ben, ben #... çok ama çok Miss Kaliforniya Quiznos 1999 olmak istiyorum!
Особенно потому, что в "Куизнос" до шести часов детей кормят бесплатно.
Özellikle saat 6 : 00'dan önce çocuklar Quiznos'da ücretsiz yedikleri için.
Скоро, когда я открою свой ресторан, я буду здесь.
Yakinda kendi Quiznos dukkanimi acinca burada olacagim.
Плохие новости.
Hey, Jake, Ben Quiznos'dan Steve, Haberler kötü...