Radio traducir turco
100 traducción paralela
- Что ты несешь? Да нет. - Точно, это радио Монте-Карло.
Radio Monte Carlo mu?
P.S. Я никогда не целовала редактора "Радио Таймс".
Not : Radio Times'ın editörünü asla öpmedim.
Утром мы ходили в "Радиогород".
Bu sabah Radio City'ye gittik.
Рэдио, чувак!
Radio, dostum.
Я буду работать в магазине натуральных продуктов, болтаясь в радиобудке, и крича, что я тебя знал, а ты будешь в свете рампы, вся такая прекрасная и в дерьме.
Whole Foods'da çalışıyor olacağım, Radio Shack'e takılıp seni tanıdığımı haykıracağım, sense ünlü, güzel olacaksın.
А зачем в "РадиоШек" спросили твой номер телефона когда ты покупал аккумуляторы?
Neden Radio Shack ( elektronik marketler zicirinin adı ) pil satınaldığında telefon numaranı soruyor?
- Режиссер на "Радио 1".
-'Radio 1'de yönetmenlik yapıyorum.
Настройтесь на Радио Космос.
Radio Cosmos'ta kalın.
Да и эта передача на Radio 4, повествующая о истории репчатого лука и бомбейской пеньки.
- Hayır, bekle. Sana ihtiyacımız var. Bak, bir iyilik yapmanı rica ediyorum.
'... на Радио-4 в 2 : 30.
Radio 4'tesiniz saat 2 : 30.
- Забыл сказать - я устроился в "Радио Шэк".
Sana söylemeyi unuttum. Radio Shack'te bir iş aldım.
Понимаете, какой то чувырла потратил 8 баксов в Radio Shack и внезапно стал ёбаным музыкальным продюсером.
Bilirsin, Shack Radyo'ya 8 $ yatırmış bi tip birden bir plak yapımcısı oluverir.
Итак, м-р Гейл... назовите мне три личных качества... которые, как вам кажется, есть у вас... и которые помогут вам стать успешным менеджером радио Шед.
Pekala Bay Gale Radio Shed yöneticisi olarak başarılı olmanızı sağlayacağını düşündüğünüz üç özelliğinizi söyleyin bana. Üç.
Пять кило хлеба и батарейки для радио. Five kilos of bread and radio batteries.
Beş kilo ekmek ve radyo pili.
Она также думает, что есть доктора под Тихим океаном, Слушающие радиопередачи её разговоров.
Ayrıca, Pasifik Okyanusu'nun altında konuşlanmış doktorlar olduğuna ve özel konuşmalarını radio yayınlarıyla dinleldiklerine inanıyor.
Это радио.
Radio'da.
Радио вышка
The radio tower.
Я только что подписал наш бар на то, чтобы он принял у себя танцевальный конкурс... который будет проводиться в прямом эфире Бригадой Кью на Радио 102!
Barın bir dans yarışmasına ev sahipliği yapması için anlaşma yaptım. 102 Radio'da Q Crew'un anlatımıyla canlı yayınlanacak.
хкх бнр пюдхн йнл 2000... яксьюи, дпсц, еякх унвеьэ бяеу сдхбхрэ, мюдн мюйнохрэ демэфюр.
"Radio Com 2000" araç telefonu. Bu nasıl? Bobby,...
Потом в "Радиотовары", там распродажа пальчиковых батареек.
Ve Radio Shack'a gitmeliyiz. AAA pillerde indirim var.
И в "Радиотовары".
Ve Radio Shack'a.
Я в "Радио-Мьюзик Холл" доехал.
Şuradaki Radio Müzikholü'nü biliyor musunuz?
У меня все забрали перед "Радио-Мьюзик холлом".
Mallarım Radio City Müzikholü'nde kaldı.
Он выступал даже в Нью-Йоркском "Радио сити".
Radio City konser salonunu içine alacak kadar büyük.
1-0-1, ответьте.
1-0-1 radio.
Я снимаю одно шоу с Сарой Чемпион с Абсолют-радио. Называется The Hole.
Bu işi Absolute Radio'dan Sarah Champion ile birlikte yapıyorum.
Радио было установлено на частоте 27.4 МГц.
Radio 27.4 megahertze ayarlanmıştı.
Прямо внизу, рядом с Радио Сити.
Hemen Radio City müzikholünün orada.
Итак, если уж это не растрясёт Вашу задницу, пусть кто-нибудь проверит Ваш пульс, может Вы уже мертвы.
Eğer bu sizi heyecanlandırmadıysa biri nabzınıza baksın, çünkü ölmüş olabilirsiniz. Ben Kaptan Jack ve bu da PV Pirate Radio, bahar tatili varış noktanız.
Спутниковое радио, навигационная система с голосовым управлением... -... система автоматической парковки.
XM uydu radio, sesli yön bulma sistemi, akıllı park destek sistemi.
А это мой напарник Радио Стар.
Bu, ortağım Radio Star.
Спасибо, я часто слушаю NPR. ( National Public Radio - одна из самых популярных радиостанций США )
Teşekkür ederim, devlet radyosu dinliyorum, ondan.
Это Бекки Барнс на радио WN YU, Надеюсь, вас окружает музыка,
Ben WNYU Radio'dan Becky Barnes. Sizlere en güzel müzikleri dinleteceğim.
В Новый год мы всегда едем на концерт.
Evet. Karım ve çocuklarla her sene olduğu gibi Radio City Rockettes'i izleyeceğiz.
РАДИО СИТИ мюзик-холл
RADIO CITY Müzikholü
Представляем "Путешествие в мечту"!
Radio City Müzikholü, gururla sunar, "Kararlar Turnesi" nde :
This is a one-way radio, with GPS.
Bu tek yönlü bir radyo verici GPS'si de var.
Поэтому мы очень надеемся, что одному из львиных прайдов повезёт, и они смогут задрать одного.
Bu yüzden umuyoruz ki aslan sürülerinden bir tanesi o şansı yakalasın ve onlardan bir tanesini öldürmeyi istiyorlar. OVER RADIO :
Монитор, радио, нет ничего лучше.
LCD, radio, bundan daha iyi bir şey olamaz.
Донна заставляет меня слушать Гейл Кинг ( * ведущая, редактор, подруга Опры ) 19 часов в сутки на радио XM.
Donna bana günde 19 saat XM Radio'daki Gayle King'i dinletiyor.
В Радио-Сити Мюзик-Холле. * * ( театрально-концертная площадка Нью-Йорка )
- Radio City Music Hall.
На представлении городского мюзик-холла?
Radio City Music Hall'da mı?
Ведь его не было с вами в мюзик-холле.
Radio City Music Hall'da olmadığını biliyoruz.
Я не могу купить замену оборудованию, я создала все сама!
Radio Shack'ten yenilerini alamam, bu araç-gereçlerin çoğunu ben yaptım!
Радиостанция... Продаёт... 200...
Radio kanalı... satıyor... 200...
- Он открывает Radioshack. ( магазины электроники очень низкого качества )
- Radio Shack mağazası açıyor.
Я был в магазине моделей поездов. Я был в "Радиотоварах".
Model tren dükkanına ve Radio Shack'e gittim.
Передайте коронеру, что это пилот.
- Have the captain radio the coroner.
Она и концертный зал Радио-сити.
O ve bir de Radio City Müzikhol'ü.
Привет, отдыхающие, это капитан Джек.
Selam parti insanları, ben Kaptan Jack ve şu an PV Pirate Radio'yu dinliyorsunuz.
Эта музыка - отстой.
♪ Radio ♪ Bu müzik berbat.