Regardless traducir turco
4 traducción paralela
Проветрись пару дней.
Regardless, Bence dışarı çıkmalısın.
Независимо от того, что у меня есть лучший автомобиль из представленных здесь, насколько же он выдающийся?
regardless of the fact bu sıradaki en iyi araca sahibim, ne kadar muhteşem bu?
Стрельба в офицера полиции - серьезное обвинение, regardless of intent.
Bir polise ateş etmek ciddi bir suçtur, nedeni ne olursa olsun.
Я хочу быть мамашей, с которой можно пойти в клуб, назвать ее лучшей подружкой, меняться одеждой, вне зависимости от разницы в возрасте.
I want to be a mom you can go clubbing with and call your BFF and borrow each other's outfits regardless of age appropriateness.