Remington traducir turco
124 traducción paralela
Может, найду работу на Ремингтоне.
Remington'da bir iş bulurum belki, şu sergi işlerinde falan.
- Я ещё могу устроиться на Ремингтон.
- Remington'daki o işi alabilirim.
Вот... Ремингтон, Кольт, Роут, и Смит-Вессон.
İşte Remington, Colt Roat ve Smith-Wesson.
Еще один Ремингтон.
Başka bir Remington daha.
Невероятные цены : ружье "Ремингтон" всего за семьдесят два доллара.
Fiyatları gördünüz mü? Remington tüfek...
Ремингтон Армс и британская Кемикал Индастрис... сговорились между собой...
Remington Arms ve İngiliz Imperial Chemical Industries firmaları savaş malzemesi satışını bölüşmek üzere fesat kurmuşlar.
12-ти калибровый двуствольный Ремингтон. Отлично раскупают.
12'lik çift namlulu Remington, S-Mart'ın en iyisi.
Доктор Элен Ремингтон.
Dr. Helen Remington.
Днем он трудился в обувном магазине. Ночами он горел над своим портативным Ремингтоном.
Gündüzleri, ayakkabı dükkanında çalışıyor, geceleri, müşfik sevgilisi Remington ile yaşıyordu.
Сэр, мы нашли 1 5 гильз 1 2-го калибра от "Ремингтона".
Toplam 15 tane 12'lik Remington mermi kovanı var.
Тяжело. А что касается ружья... Так это Рэмингтон.
Ve bu tüfeğe gelince benim Remington tüfeğim.
Бедный дурак, последний раз его видели с этой любительницей жуков в Ремингтоне на 880-ой улице.
zavallı adam en son Remington'da 88.caddede... senin böcek kadının orada görülmüş.
Одна из них проявила интерес к бюсту Фредерика Ремингтона.
Kızlardan biri Frederic Remington büstüyle ilgilendi.
Да, за такую цену у Винчестера или Ремингтона диапазон самый лучший, но...
Evet, muhtemelen, fiyat bakımından, Winchester veya Remington muhtemelen en iyi menzilli, buna rağmen... ayrıca sağlam bir arkadaş, hı?
У нас протест чтобы спасти дестабилизирующий атмосферный модуль Ремингтона / Герцога.
Protesto gösterisi yapıyoruz. Remington / Herzog atmosferik dengeyi bozan modül için.
Я собираюсь украсть дестабилизирующий атмосферный модуль Ремингтона / Герцога.
Remington / Herzog atmosferik denge modülünü
"Стив Ремингтон"?
"Steve Remington"?
- Стив Ремингтон.
Steve Remington.
Пока они будут думать, что ты принадлежишь Стиву Ремингтону, вы в безопасности.
Artık Steve Remington'ın sana sahip olduğunu sanıyorlar,... güvendesiniz.
Стреляет на девятьсот метров.
Remington 700.
Ремингтон!
Remington!
А Вы просто Ремингтон Стил.
Sen * Remington Steele olmalıydın.
"Remington Golden Saber".
Altın kaplı Remington.
Оружия мы не нашли. но обнаружили коробку патронов "Remington Golden Sabers", таким же убили и Рональда Тобина.
Silahı bulamadık ama Ronald Tobin'i öldüren ile aynı olan bir kutu altın kaplı Remington mermi bulduk.
Наверное, включил печатную машинку и создал таким образом помехи.
Dallama telefon için numara yapmış olabilir. Parazit, Remington, ı koşarsan Parazit yapacağım.
Он - двукратный обладатель Эмми и икона радиовещания, Телеведущий новостей WHON Род Реммингтон!
2 Emmy ödülü sahibi, yayıncılık ikonu WOHN haber spikeri Rod Remington!
Ремингтон, Хосе сядьте и послушайте
Remington, Horsey, oturun ve dinleyin.
Оружие, из которого был убит Сильван... Ремингтон 700 с оптическим прицелом, из вашего гаража.
Sylvan'ın öldürüldüğü silah- -... bir Remington 700, dürbünüyle birlikte, garajından çıktı.
Фонзи... и Ремингтон Стил?
Fonzie... ve Remington Steele?
Ирвин "Быстрый пистолет" Финкельштейн, гордый владелец запрещенного ремингтона, изготовленного в 1875.
Irwin "Eline Çabuk" Finkelstein bir 1875 yapımı bir Remington Outlaw'ın gururlu sahibi.
Сэм и Куин пытаются встречаться А Сью типа встречалась с Родом Ремингтоном
Sam ve Quinn çıkıyor gibiler, Sue'yla Rod Remington da çıkmışlardı.
1200 Рэмингтон плейс, Кэмбридж.
1200 Remington Hanesi, Cambridge.
Это Ремингтон 7400, магазин с четырьмя патронами, улучшеный газоотвод, мягкая перезарядка.
Silah Remington 7400, dört mermilik şarjörlü, gelişmiş gaz çıkışlı, yumuşak döngülü.
Ћегенда местного телевещани € и светский лев – од – емингтон!
Yerel televizyon efsanesi ve popüler yerlerin adamı, Rod Remington!
ћќ... ѕј – " ћј'≈ – - √ ≈... и в течении 15 лет он был со своим партнером также парикмахером
ROD REMINGTON HOVARDA Kuaförüm eşcinsel ve 15 yıldır aynı adamla ile beraber o da kuaför.
Ремингтон.
Remington.
Ремингтон 870 Вингмастер.
Bir Remington 870 Wingmaster.
И у Ремингтона затвор громче, чем у Моссберга.
Ve Remington Mossberg'ten daha gürültülü patlıyor.
Ремингтон 700.
Remington 700.
Это мой "ремингтон" уставился тебе в брюхо.
Bu duyduğun ses bağırsaklarına yöneltilmiş Remington'ıma aitti.
Это Ремнигтон-75, один выстрел разнесет ну да, на куски.
Bu Remington 870, tek atışta seni ortadan ikiye böler.
Тем более что там были более ценные работы в гостиной, включаю подлинник Ремингтона, ценой минимум в 20 штук.
- Özellikle Sublette'lerin oturma odasında daha değerli şeyler varken, en azından 20 kat değerli remington tüfek dahil.
Ну, это необычная пуля не из Кольта или Ремингтона.
Şey, bu alışılmadık bir mermi, Colt ve Remington mermisine benzemiyor.
Как ты объяснишь свои отпечатки по всему Ремингтону, который мы нашли у него в магазине?
Marketinde bulunan Remington'ın üstünde parmak izlerini nasıl acıkıyorsun?
Я имею в виду, у вас есть свой Remington 0,17,
Remington 17'i aldınız.
Что случилось с моей девчонкой с ремингтоном?
Remington'cı kızıma ne olmuş?
Кстати, мне было очень жаль услышать о твоем разрыве с Ремингтон Стил.
Bu arada, Remington Steele * ile ayrıldığınıza çok üzüldüm.
Вплоть до последних двух сообщений, письма с угрозами Сэру Эдмонду, были написаны на Ремингтон 5-й Модели.
- Ne demek o? Son ikisi hariç Sör Edmund Sloan'a yazılan nefret mektupları Remington Model 5 marka bir daktiloda yazıldı.
Доктор Ремингтон?
Dr. Remington.
Стив Ремингтон.
Steve Remington.
Ремингтон 700 с затвором.
Remington 700 bu. Nişancının kullandığı silah.