English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ R ] / Ritz

Ritz traducir turco

191 traducción paralela
Совсем, как в Ритсе.
Tıpkı Ritz'deki gibi.
Шесть прекрасных комнат.
Altmış harika odamız var. Escudero Ritz oteli hizmetinizde.
Я работал в ночную смену на Вандомской площади,.. ... возле отеля "Риц".
Ritz Oteli'nin yakınındaki..... Plaza Vendôme'da gece nöbeti tutuyordum.
Пока мсье Х находился на деловой конференции в Лондоне,.. ... она каждый вечер приходила в 14-й номер отеля "Риц".
Çünkü Mösyö X, bir iş toplantısı için Londra'dayken..... hanımefendi geceyi, Ritz'in 14 numaralı odasında geçirdi.
Они ужинают каждый вечер в его номере в "Рице".
Her akşam Ritz'deki odada yemeklerini yiyorlar.
Нас все там знают.
Herkes Ritz'e gidiyor.
Девушка, соедините меня с отелем "Риц".
Santral. Ritz Oteli'yle görüşecektim.
Что за преступление? В 14-м номере отеля "Риц" находятся мужчина и женщина.
Ritz Otel'inde bir erkek ve kadın var.
Мужчина и женщина, 14-й номер, "Риц". В чём заключается преступление?
"Kadınla erkek, 14 numara, Ritz Oteli." Suç nedir, peki?
Я понимаю. "Риц", 14-й номер, мужчина и женщина, женщина замужем.
Anlıyorum. "Ritz'de, 14 numara, kadınla erkek, kadın evli."
Только давай по дороге заедем в "Риц".
Giderken Ritz'de durur muyuz?
В "Риц"?
Ritz mi?
Это ведь "Риц", не так ли?
Burası Ritz, değil mi?
Сумасшедший бегает по "Рицу" с заряженным пистолетом!
Ritz'in etrafında silahlı, çılgın bir adam dolaşıyor.
Тогда я буду время от времени справляться о вас в "Рице",..
Ben de ara sıra Ritz'e bakarım.
Отель "Риц", 18 номер.
Ritz Otel, Oda numarası 18.
Ее нашли в отеле, полуголую, накачанную наркотиками.
Onu Ritz Oteli'nde yarı çıplak ve uyuşturucu almış bir şekilde buldular.
Отель Семинол-Риц в Майами.
Miami'de, Seminole-Ritz'de.
В "Ритце".
Ritz'te.
Отель Ритц.
Nereye gidiyoruz? Ritz'e.
В отель Ритц. Это на вангокской площади, вниз по...
Ritz Otel, Vendôme bölgesinde.
Всю ночь я ждал тебя в Ритц, уж думал, что-нибудь случилось.
Dün akşam seni Ritz'de bekledim.
Запомните, Саймон Бернад, номер 136, отель Ритц, это срочно.
Unutma, Simon Dermott.136 no'lu oda, Ritz Oteli.
Ну, пожалуйста, его зовут Саймон Бернад, отель Ритц.
İsmi söyle.İsim! Adı Simon Dermott. Ritz Otel'de kalıyor.
Ровно в час, в баре.
Bir saat içinde Ritz'in barında.
Нет, папа, днем ничего не выйдет, у меня деловое свидание в отеле Ритц.
Ama şimdi değil. Ritz Otel'de çok önemli bir randevum var.
Ритц, снова.
Ritz Otel mi? Yine mi?
Ребёнок в белом пиджачке подошёл ко мне... дал мне печенье Ритз и рубленый ливер... он сказал "канапе"
Çocuğun biri ciğer ezmesi sürülmüş Ritz krakeri verip adına "kanape" dedi.
Я ответил : "Засунь это печенье и ливер себе в задницу!"
Ben de, "Ne kanapesi, ciğer ezmesi sürülmüş Ritz krakeri!" dedim.
Тут вам не гостиница.
Burası Ritz değil.
- Джордж может заказть номер-люкс в Ритце.
- İstersen George'a, Ritz'de oda ayırtabilirim.
Да, у компании есть люкс в "Ритце-Карлтон".
Şirketin Ritz Carlton'da bir süiti var.
Так вот, мы с Вивиан работаем на Бобе Хоупе, братьях Ритц, и Фреде Астере.
Vivian ve ben Bob Hope çalışıyoruz, Ritz Brothers Fred Astaire çalışıyoruz.
- Попробуй угадать.
Ritz Oteli'nde olmadığımız kesin.
- Куда, мисс? - Отвезите нас в "Ритц".
- Bizi şeye götür Ritz'e.
Можно подумать, что Вы заказываете обед в Ритце.
Seni duyan Ritz'de yemek siparisi veriyorsun sanır.
Везу вас всех в кафе Ле Риц!
Hepinizi Cafe Le Ritz'e götürüyorum!
В пятницу в "Ритце" ровно в восемь.
Miktarı, resmi olarak senden duymak istiyor... Cuma, Ritz, akşam yemeği, tam 8 : 00.
Но этим вечером вы должны встретиться с Харланом Хартли.
Ama, Profesör Klump'ın, bu gece Harlan Hartley ile Ritz'de toplantısı var.
Я буду в "Ритце", но не из-за науки.
Bu gece, Ritz'de olacağım, ama bilim yararına olmayacak.
- Баер остановился в "Ритц-Карлтоне".
- Anson Baers, şehirde, Ritz Carlton'daymış. - Öyle mi?
Пусть встретит меня в "Ритц-Карлтоне".
Ritz Carlton'da benimle buluşsun. Ben yoldayım.
кто может пообедать в "Ritz"?
Fakat kim bir fast-food'u Ritz'de yiyebileceği bir yemeğe yeğler ki?
А потом : "Позвони мне в" Ритц " и назвала совсем другое имя.
Sonra "Beni Ritz'den ara" dedi ve kendine tamamen başka bir isim verdi.
Я знаю лишь "Ритц"
- Tek düşünebildiğim Ritz Oteli.
Я остановился в Рице, там же вы получите свой чек.
Ritz'de kalıyorum. Kitabımı getirin.
В "Рице"?
Ritz mi?
Алло, "Риц"?
Alo, Ritz?
Вы её туда пригласили?
Ritz'deki odamda. - Siz mi davet ettiniz?
Отель Ритц, срочно.
Ritz!
По какому номеру звонить в Ритц?
Ritz Otel'in numarası kaç?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]