Rob traducir turco
951 traducción paralela
- Сэр Роб... сэр Робин из Локсли.
- Sör Rob... Locksley'li Sör Robin?
Роб, кто...
Rob, Kim o- -?
А вот самурайский меч, Роб.
Bu da bir samuray kılıcı, Rob.
Роб, разве у тебя нет домашней работы?
Çetin ceviziz. Rob, senin ödevin yok mu?
Роб, ты не собираешься забрать папины сувениры, подаренные тебе?
Rob, babanın getirdiği armağanları almayacak mısın?
Роб, тебе стоит поторопиться.
Rob, acele etsen iyi olur.
- Роб Стивенсон, брат Пегги.
Ben Rob Stephenson, Peggy'nin kardeşi.
Роб пошёл в школу, а Пегги уехал в центр с Фредом.
Rob okula gitti, Peggy de Fred'i şehir merkezine götürdü.
Видишь свой дом, Роб?
Evini görüyor musun, Rob?
Почему бы нам не взять Роба и втроем поехать в Бруклин?
Rob'u da alırız ve ikimiz seni götürüp Brooklyn'i gezdiririz.
Держи, Роб.
Al bakalım Rob.
Спокойной ночи, Роб.
İyi geceler Rob.
Ладно, Роб.
Tamam Rob.
- А мне безо льда, пожалуйста!
Buzlu bir Rob Roy.. Şunu alkolsüz Rob Roy yap.
Место рождения Роба Роя.
Rob Roy'un doğduğu yer.
Дядя Роб здесь живет.
Rob amca burada yaşıyor.
Дядя Роб?
Rob amca! Georgette yenge!
Дядя Роб!
Rob amca!
Роб и Крис выгнали нас на улицу.
Rob ve Chris bizi defetti.
- Роб - сука, - он меня ударил!
Lanet olası Rob, bana da vurdu.
- Роб, брось.
Rob! Oh, hadi.
Роб, открой.
Rob, kapıyı aç!
Открой, пожалуйста.
Rob, aç şunu!
Роб, это ты?
Rob, sen misin, kadın tokatlayan?
Где Трэйси?
Tracy nerede? Buradayım, Rob.
Роб, не выделывайся, мы пришли просить прощения.
Domuzlar! Rob, piçlik yapma.
Так говорила мама Роба.
Rob'un annesi de öyle diyordu.
Роб, может не стоит брать в битву этих неумеек?
Rob dostum, belki savaşa mankenleri götürsek daha iyi.
И "Роб Рой"
Ve bir Rob Roy.
Роб Уилдинг сделал их
Rob Wilding onları programın üç hafta ilerisine attı.
Мы по настоящему скучаем по тебе, Роб.
Seni çok arıyoruz Rob.
Роб, спасибо что зашел.
Rob, geldiğin için teşekkürler.
Послушай Роб, я чувствую себя ужасно.. из-за того, что ты думаешь, что один из твоих племянников тебя не любит.
Dinle, Rob, ben yeğenlerinden birinin... seni sevmediğini düşünmene çok üzülüyorum.
Спасибо Роб. я тоже тебя люблю.
Sağol Rob. Ben de seni seviyorum.
Ты не хочешь положить оружие в кобуру, Роб?
Silahını doğrultman şart mı Rob?
Я Роб Донан.
Ben Rob Donan.
Привет, Роб Донан.
Merhaba, Rob Donan.
Здесь 12 других команд. Большую из них возглавляет... мой друг Роб Холл из Новой Зеландии, очень опытный восходитель на Эверест.
Buradaki 12 ekipten en büyüğü yüksek deneyimli Everest dağcısı olan Yeni Zelandalı arkadaşım Rob Hall tarafından öncülük ediliyor.
Направляясь к крутой, обледенелой стене Лхотзе в тот день, мы наблюдали колонну из более чем 50-ти восходителей, включая моего друга Роба Холла.
O gün sarp kayalıklarda ve buzlu Lhotse cephesinde giderken arkadaşım Rob Hall'un da dahil olduğu 50'den fazla dağcının ayak izlerini gördük.
Ледяной ветер опустил температуру до 70 градусов ниже нуля. Семнадцать человек все еще были в ловушке на горе - включая Роба.
Rüzgarın soğukluğu sıfırın altında yüz derecelere düştüğünden 17 dağcı, hâlâ dağda mahsur kalmış durumda, Rob dahil.
Когда Паула вызвала меня этой ночью, она напомнила мне, Что жена Роба, Джен, была на седьмом месяце беременности.
O gece, Paula beni aradığında, bana Rob'un karısı Jan'in yedi aylık hamile olduğunu hatırlattı.
- Роб Холл.
Rob Hall.
Роб просто не мог найти силы двигаться, но он не был готов сдаться.
Rob, hareket edecek gücü kendisinde bulamadı ama pes etmeye de hazır değildi.
Говорить с Робом по радио было тяжело.
Rob ile telsizde konuşmak zorluydu.
Используя соединение рации с телефоном, мы связали... Роба с его женой Джен в Новой Зеландии.
Geçici telsiz parçasını kullanarak Rob ile Yeni Zelanda'daki karısı Jan'in iletişimlerini sağladık.
Позднее они выбрали имя для их еще нерожденного ребенка, и Роб уснул при минусовой температуре, но он не пережил следующую ночь.
Sonra, doğmamış çocuklarına isim seçtiler ve Rob, sıfırın altındaki derecelerde uykuya daldı ama gece, hayatta kalamadı.
Роб...
Rob.
Буги Даун Продакшнс, Роб Бейс, Дана Дейн,.. .. Марли Марл, Олатиньи, Чак Ди, Рей Чарльз, ИПМД, ИЮ, Альберта Хантер,.. .. Ран-ДМС, Стетасоник, Щугар-Бир,..
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane, Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie, New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk, Marcus Miller, Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter, Tracy Chapman, Miles Davis, Force MD's, Oliver Nelson, Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong, Duke Ellington, JimmyJam, Terry Lewis, George Clinton, Count Basie, Mtume, Stevie Wonder, Bobby McFerrin, Dexter Gordon, Sam Cooke, Parliament Funkadelic, Al Jarreau, Teddy Pendergrass, Joe Williams, Wynton Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk, Keith Sweat, Kool Moe D, Prince, Ella Fitzgerald, Diana Reeves, Aretha Franklin, Bob Marley, Bessie Smith, Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard, Mahalia Jackson, Jackie Wilson, Cannonball ve Nat Adderly, Quincy Jones, Marvin Gaye, Charles Mingus, ve Mary Lou Williams.
- Роб.
Rob!
Но мы очень переживаем из-за того, что так получилось.
Rob, birbirimizi uzun süredir tanımadığımızı biliyorum ama olanlar hakkında kötü hissediyoruz.
Джон Фрэнсин и Роб Стэнслик.
- Hayır, benle birlikte üç kişi kim? - John Francin ve Rob Stanslik.