Roof traducir turco
18 traducción paralela
Встретимся в Райской крыше через 20 минут?
20 dakika sonra Paradise Roof'a gelir misin?
A fine tin roof with real wooden floors below
Çinko damlı, yerler halis tahtadan.
Ресторан "Рези", "Руф Гартен" или "Сиро" на берегу озера?
Roof Garden'da ya da Cirot'da, göl kıyısında?
Они все на свадьбе. В саду на крыше.
Hepsi Roof Gardens'daki düğündeler.
Только у них у всех будут люки в крышах.
Hepsinde sun-roof var.
— Хочу верх опустить.
Sun-Roof u açacağım.
He was working on Susan's roof and dropped dead of a heart attack.
Susan'ın çatısında çalışıyormuş, kalp krizi geçirmiş ve ölmüş.
As long as you're here, I think there's a loose shingle on my roof.
Hazır buradayken, sanırım çatımda, gevşek bir kiremit var.
Ладно, Кошка на раскалённой крыше - это американская классика.
Tamam, Cat on a Hot Tin Roof bir American klasiğidir.
И, ну, мне надо бежать, потому что я уже опаздываю на примерку Скрипача на крыше.
Gitmeliyim. Geç kalıyorum Fiddler on the Roof'un kıyafet provası var.
Дэвид Суше, он пропустил последний акт Кота на раскаленной крыше с хронической диареей.
David Suchet, kronik ishal yüzünden Cat on a Hot Tin Roof'un son perdesini kaçırdı.
Я двигался по крышам. Уроды из культа уже внутри и вооружены.
* * * on the roof to move * * * *
Скажу, пусть собирает вещи и уходит в гостиницу "Ред Руф".
Onun eşyalarını almak için söylerim Ve üzerinde olsunRed Roof Inn. Pronto.
- Пойдём в гостиницу "Ред Руф"?
Tanrım. Red Roof Inn gitmek ister misin?
Он... он выманил её на крышу.
He... he lured her out on the roof. There was a power line...
There goes our shot at him living on the roof.
Çatıda yaşama ihtimali de suya düştü.
ак еЄ? √ остиница... "расные крыши"?
Adı Red Roof Oteli...
Больные на всю голову?
A tile short of a roof?